Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuddi
haykaldekman
ko′changda
Словно
статуя
стою
на
твоей
улице,
Mag'lub
bo′ldim
bu
jang
da
Побеждённый
в
этой
битве.
Bir
habar
olgin
o'ljangdan
Узнай
хоть
что-нибудь
о
своем
трофее,
Meni
baxtim
shu
nozik
qo'lchangda
Мое
счастье
в
твоих
нежных
руках.
Qattiq
sog′inchdan
qilaman
qo′ng'iroq
От
сильной
тоски
звоню
тебе,
Raqamingni
yotdan
teraman
so′ng
biroq
Набираю
твой
номер
наизусть,
но
Uzoq
gudoklardan
so'ngra
После
долгих
гудков
Tosh
chexra
ortida
qalb
yig′lar
xo'ngrab
За
каменным
лицом
сердце
рыдает,
стеная.
Bo′ldi
kech
o'ylab
seni
barbie
Уже
поздно,
думая
о
тебе,
моя
Барби,
O'ylab
seni
dardingda
Думая
о
тебе,
в
твоей
боли,
"Sevaman"
deb
aytardingda
Ты
говорила
"люблю",
Yana
sevgim
o′zimga
qaytarding
А
потом
мою
любовь
возвращала
мне.
Seni
sevish
azobli,
ming
azob
Любить
тебя
— мучительно,
тысяча
мук,
Baxtimsan,
no
feling,
jazo
Ты
моё
счастье,
но
и
моё
наказание,
Qara
bizni
asablar
tarang
Смотри,
наши
нервы
на
пределе,
Birbrimizga
chidab
arang,
biz
пара
Едва
терпим
друг
друга,
мы
пара.
Doim
yetmidi
bir
qadam
Всегда
не
хватало
одного
шага,
Orqaga
qaytamiz
qirqida
Возвращаемся
назад
на
грани,
Imkon
keladi
qayta:
"sabr
qil"
deb
Снова
появляется
возможность:
"терпи",
говорят,
Doim
o′rtada
qoladi
bir
qadam
Всегда
посередине
остается
один
шаг.
Doim
yetmidi
bir
qadam
Всегда
не
хватало
одного
шага,
Orqaga
qaytamiz
qirqida
Возвращаемся
назад
на
грани,
Imkon
keladi
qayta:
"sabr
qil"
deb
Снова
появляется
возможность:
"терпи",
говорят,
Doim
o'rtada
qoladi
bir
qadam
Всегда
посередине
остается
один
шаг.
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bir
baxt
bu,
bir
xasrat
Это
счастье
или
горе?
Bir
ket
deb,
bir
asra
То
уйди,
то
останься,
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bir
baxt
bu,
bir
xasrat
Это
счастье
или
горе?
Bir
ket
deb,
bir
asra
То
уйди,
то
останься,
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
A-ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
С-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
baxtmi
yo
xasratmi?
A-a-ayt)
(Это
счастье
или
горе?
С-с-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
A-ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
С-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
baxtmi
yo
xasratmi?
A-a-ayt)
(Это
счастье
или
горе?
С-с-скажи)
Biz
xuddi
duetni
kuylimiz
solo
Мы
словно
дуэт,
но
поём
соло,
Hislarni
игнор
qilib
o′ylimiz
qolar
orta
Игнорируя
чувства,
наши
мысли
остаются
посередине,
Lekin,
hayollar
tanlagan
Но
мечты
выбрали,
O'ylab
qayttaligim
malikam
bilmay
Не
знаю,
моя
королева,
вернуться
ли
мне,
подумав.
Nimaligin
sensiz
bo′lishni,
sensiz
kulishni
Каково
это
— быть
без
тебя,
смеяться
без
тебя,
Bir
ishni
qilishni,
turish,
yiqilishni
Что-то
делать,
стоять,
падать,
Qurish
yo
buzishni,
cho'kaman
suzishni
Строить
или
разрушать,
я
тону,
плыву,
Unutib
dengiz
qarida
Забывая
у
берега
моря.
Ko′krak
qafas
bora
bora
qisqaradi
Грудь
все
больше
сжимается,
Cho'kaman
huddi
artist,
qiz
qarata
Тону,
словно
артист,
девушка
смотрит,
O'ta
ketgan
egoistmiz
barida
Мы
слишком
эгоистичны
во
всем,
Lekin,
ayni
shu
to′polon
bizni
paradise
Но
именно
этот
хаос
— наш
рай.
Ber
menga
yuragim,
men
ketaman
Дай
мне
моё
сердце,
я
уйду,
Ozod
bo′lib
aytaman
senga
tamin
Освободившись,
скажу
тебе
вкус,
Lekin,
xar
soniya
sog'insang
shettaman
Но
каждую
секунду,
если
будешь
скучать,
я
далеко,
Meni
chaqir
men
shettaman
Позови
меня,
я
далеко.
Doim
yetmidi
bir
qadam
Всегда
не
хватало
одного
шага,
Orqaga
qaytamiz
qirqida
Возвращаемся
назад
на
грани,
Imkon
keladi
qayta:
"sabr
qil"
deb
Снова
появляется
возможность:
"терпи",
говорят,
Doim
o′rtada
qoladi
bir
qadam
Всегда
посередине
остается
один
шаг.
Doim
yetmidi
bir
qadam
Всегда
не
хватало
одного
шага,
Orqaga
qaytamiz
qirqida
Возвращаемся
назад
на
грани,
Imkon
keladi
qayta:
"sabr
qil"
deb
Снова
появляется
возможность:
"терпи",
говорят,
Doim
o'rtada
qoladi
bir
qadam
Всегда
посередине
остается
один
шаг.
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bir
baxt
bu,
bir
xasrat
Это
счастье
или
горе?
Bir
ket
deb,
bir
asra
То
уйди,
то
останься,
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
Bir
baxt
bu,
bir
xasrat
Это
счастье
или
горе?
Bir
ket
deb,
bir
asra
То
уйди,
то
останься,
Bu
sevgi,
yo
nafrat
Это
любовь
или
ненависть?
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
A-ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
С-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
baxtmi
yo
xasratmi?
A-a-ayt)
(Это
счастье
или
горе?
С-с-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
A-ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
С-скажи)
(Bu
sevgimi,
nafratmi?
Ayt)
(Это
любовь
или
ненависть?
Скажи)
(Bu
baxtmi
yo
xasratmi?
A-a-ayt)
(Это
счастье
или
горе?
С-с-скажи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullayev Sharif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.