Konsta - Cobra - traduction des paroles en allemand

Cobra - Konstatraduction en allemand




Cobra
Kobra
Sen sevimli cobra
Du, meine geliebte Kobra
Lek buni bildirmidi mendagi obraz
Aber mein Image zeigt das nicht
Oshig'ing ko'p rosa
Du hast viele Verehrer
Lekin men uchun buni yo'q sira obro'si
Aber für mich hat das keinerlei Ansehen
Yoningda oshig'lar mujassam
Verehrer versammeln sich um dich
Qonimni qoshig'lab ichasan
Du trinkst mein Blut löffelweise
Davay yana yig'la muncha, siz - egoistsiz deb
Komm schon, weine noch mehr und sag: "Du bist ein Egoist"
Yig'la va ol mana senga bu jasad
Weine und nimm, hier hast du diesen Leichnam
Qandey qilib,
Wie nur,
Xuddi organizmda bo'lgandey talab
Als ob es ein Bedürfnis des Organismus wäre
Farqi yo'q tunda yoki ertalab
Egal ob nachts oder morgens
Yoninga tortib olasan, qara qandey talant!
Du ziehst mich zu dir, sieh nur, was für ein Talent!
Iphoneda xabarlar mingdan o'tsada
Auch wenn die Nachrichten auf dem iPhone tausende übersteigen
Ming go'zallar foningda nol
Sind tausend Schönheiten neben dir eine Null
Bo'lsangda xattoki ringda monster
Auch wenn ich selbst im Ring ein Monster bin
Vujuding titridi bir jiringda prosto
Mein Körper zittert bei nur einem Klingeln von dir einfach
Biz xatto emasmiz para
Wir sind nicht einmal ein Paar
Lekin bitta telefonda masofa qisqarar
Aber mit einem Anruf schrumpft die Distanz
Mos ham emasmiz qara
Wir passen auch nicht zusammen, sieh doch
Axir ko'pku sendanam go'zallar, muomila istara
Es gibt doch viele, die schöner sind als du, mit besseren Manieren, Anmut
Nima uchun aynan sen
Warum gerade du
Ayt menga ayt joning aynansin
Sag es mir, sag es, auch wenn es dich quält
Aynan menga nimang bor ekan ja?
Was genau findest du gerade an mir?
Bu dardga qarshi bormi dori, qancha?
Gibt es ein Mittel gegen diesen Schmerz, wie viel?
Sen sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Du, geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sen Sevimli, Sen Sevimli Cobra
Du Geliebte, Du geliebte Kobra
Sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sevmay desang sevasanu ko'proq
Will man dich nicht lieben, liebt man dich nur noch mehr
Sen sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Du, geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sen Sevimli Cobra, Sen Sevimli Cobra
Du geliebte Kobra, Du geliebte Kobra
Sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Geliebte Kobra, geliebte Kobra
Barcha qoidalarni buzding
Du hast alle Regeln gebrochen
Garchi foyda? Tana muzdek
Obwohl, was nützt es? Der Körper ist eiskalt
Lekin eritting uni qordagi tuzdek
Aber du hast ihn geschmolzen wie Salz im Schnee
Va hayotni davomini o'rtaga tuzdik
Und wir planten die Fortsetzung des Lebens gemeinsam
Xuddi uziksan nomsiz barmog'dagi
Du bist wie ein Ring am Ringfinger
Men o'ljaman xuddi, qarmog'dagi
Ich bin die Beute, wie am Angelhaken
Eng band abonentman tarmog'dagi no
Ich bin der meistbeschäftigte Teilnehmer im Netz, aber nein
Chaqirsang yo'ldaman, bir yo'g' deganim yo'
Wenn du rufst, bin ich unterwegs, ich habe nie 'nein' gesagt
Ustingda birgina meni ko'ylagim
Auf dir nur mein Hemd
Yo'q boshqa hech narsani o'ylagim
Ich will an nichts anderes denken
Sen meni qo'yvorib boylagansan
Du hast mich losgelassen und doch gefesselt
Ichimga bir qismingni joylagansan
Du hast einen Teil von dir in mich hineingelegt
Felimni qizlar xuddi kerakdey o'rganar
Mädchen studieren mein Verhalten, als ob es nötig wäre
Nima foyda? Axir boshqa yurakda yurgani
Was nützt es? Schließlich wandert mein Herz bei einer anderen
Men seni boshinga tushgan muammo
Ich bin das Problem, das dir widerfahren ist
Sevgidan o'lmaganlar! Unutishganmi ammo?
Die, die nicht an Liebe gestorben sind! Haben sie aber vergessen?
Biz xatto emasmiz para
Wir sind nicht einmal ein Paar
Lekin bitta telefonda masofa qisqarar
Aber mit einem Anruf schrumpft die Distanz
Mos ham emasmiz qara
Wir passen auch nicht zusammen, sieh doch
Axir ko'pku sendanam go'zallar, muomila istara
Es gibt doch viele, die schöner sind als du, mit besseren Manieren, Anmut
Nima uchun aynan sen
Warum gerade du
Ayt menga ayt joning aynansin
Sag es mir, sag es, auch wenn es dich quält
Aynan menga nimang bor ekan ja?
Was genau findest du gerade an mir?
Bu dardga qarshi bormi dori, qancha?
Gibt es ein Mittel gegen diesen Schmerz, wie viel?
Sen sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Du, geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sen Sevimli, Sen Sevimli Cobra
Du Geliebte, Du geliebte Kobra
Sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sevmay desang sevasanu ko'proq
Will man dich nicht lieben, liebt man dich nur noch mehr
Sen sevimli Cobra, Sevimli Cobra
Du, geliebte Kobra, geliebte Kobra
Sen Sevimli, Sen Sevimli Cobra
Du geliebte Kobra, Du geliebte Kobra
Sevimli Cobra, Sevimli Cobra!
Geliebte Kobra, geliebte Kobra!





Writer(s): Abdullayev Sharif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.