Konsta - Osmondagi oyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konsta - Osmondagi oyim




Osmondagi oyim
Моя луна на небе
Yolg'iz kezaman bu cho'lda
Брожу один по этой пустыне,
Osmondan ko'rinmaydi yulduzlar
Звёзд не видно на небе.
Bu kecha butun dunyo bo'lar qo'lda
Сегодня ночью весь мир будет в моих руках,
Lekin meni o'ldiradi kunduzlar
Но эти дни меня убивают.
Betda kunduzlari juda ham issiq
Днём здесь так жарко,
Ammo kelganida tun, muzlar
Но когда приходит ночь, всё замерзает.
Kechasi betda juda ham mazza
Ночью в пустыне так хорошо,
Lekin nega o'ldiradi kunduzlar
Но почему эти дни меня убивают?
Men bilaman yo'lni
Я знаю дорогу,
Uzoqdan nimadir o'xshiydi mehmonxonaga
Вдали что-то похоже на гостиницу.
Kechagacha yetvolaman yoniga
Доберусь до неё к ночи,
Holdan toyib kelib ko'zimni ochsam ostonaga
И, обессилев, упаду на пороге.
Bu ko'zga ko'ringan yolg'onakan
Это всего лишь мираж, я знаю.
Shu ahvol, betta takrorlanadi har kuni
Всё это повторяется каждый день,
Meni tark etdi hamma, tark etganda fortuna
Все меня покинули, даже удача.
Nimadur bor senda, hadeb cho'zma, chiqar shuni
Что-то есть в тебе, не тяни, выкладывай,
Shundan boshlash kerak edi, mavzuni
С этого и нужно было начинать разговор.
Men kirgandim bir martaga, tezda qaytaman deb
Я заходил туда однажды, думая, что быстро вернусь,
Bilaman yo'lni, tez qaytaman, ko'p o'tirmiman deb
Я знаю дорогу, быстро вернусь, не задержусь, думал я.
Endi har kun kechqurun, o'zimga aytaman ey
Теперь каждый вечер я говорю себе:
Agar qayta olsam, qaytib boshqa kirmiman deb
Если бы я мог вернуться, я бы больше туда не заходил.
Bu yer cho'l ekanligini, qayttanam bilay
Я снова понимаю, что это пустыня,
Axir menga vada qilishgan ediku bog'lar
Ведь мне обещали сады.
Ertaga yana, tong otadi yana qaytadan o'laymi
Завтра снова наступит утро, и я снова умру?
Lek nima qilolaman, nimadur qo'limni bog'lar
Но что я могу сделать, что-то меня держит.
Meni bulutlar quchoqlar, ona qarang
Меня обнимают облака, мама, смотри,
Odamlar ucha olar, har kun takrorlanar
Люди летают, и каждый день повторяется.
Yordam, yordam
Помогите, помогите,
Ichimdan tovushsiz nola, meni qutqar
Беззвучный крик изнутри, спаси меня,
Meni qutqar, meni qutqar
Спаси меня, спаси меня,
Bo'masa bu bir umrga qolar
Иначе это останется со мной навсегда.
Osmondagi oyim
Моя луна на небе,
O'zing menga yo'lni ko'rsat
Покажи мне путь,
Axir bor dunyoda joyim
Ведь есть мое место в этом мире,
O'lsam kimdir bo'larmi xursand
Будет ли кто-нибудь рад, если я умру?
Osmondagi oyim
Моя луна на небе,
Men bu yerdan keta olmayman bir o'zim
Я не могу уйти отсюда один,
Osmondagi oyim
Моя луна на небе,
Meni yo qutqarasan yo o'ldirasan
Ты меня либо спасёшь, либо убьёшь.
Zulmatdaman yo'llarim yorit
Я во тьме, освети мои пути,
O'zing ishonganim, o'zing borim
Ты моя вера, ты моё всё,
Ko'zlarim ko'rmas atrof qopqora
Мои глаза не видят, вокруг кромешная тьма,
Lekin qiynalsam ham, berma dori
Но даже если мне больно, не давай мне лекарство.
Men zulmatdaman yo'llarim yorit
Я во тьме, освети мои пути,
O'zing ishonganim, o'zing borim
Ты моя вера, ты моё всё,
Ko'zlarim ko'rmas atrof qopqora
Мои глаза не видят, вокруг кромешная тьма,
Lekin qiynalsam ham, berma dori
Но даже если мне больно, не давай мне лекарство.
(Berma dori, o'o'o'o'o'o')
(Не давай мне лекарство, о-о-о-о-о')






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.