Konstantin Wecker - Ach du mein schauriges Vaterland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Ach du mein schauriges Vaterland




Ach du mein schauriges Vaterland
Oh, My Horrible Fatherland
Ach, du mein schauriges Vaterland,
Oh, my horrible fatherland,
Du Land der Richter und Lenker!
You, land of judges and leaders!
Gestern noch hast du Europa verbrannt,
Yesterday you still burned Europe,
Und jetzt spielst du schon wieder den Henker.
And now you're already acting as an executioner again.
Ach, du mein schauriges Vaterland
Oh, my horrible fatherland,
Mit deinen geschmeidigen Mannen.
With your smarmy men.
Wir sind wieder mal vor uns davongerannt,
We've run away from ourselves again,
Aber ewig grünen die Tannen.
But the fir trees will be green forever.
Über dreißig Jahre Gelegenheit,
Over thirty years of opportunity,
Alte Wunden auszuheilen,
To heal old wounds,
War doch eigentlich genügend Zeit.
Wasn't that enough time?
Oder wollen wir uns gar nicht beeilen?
Or do we not want to hurry at all?
Wir suchen uns ja immer noch
We're still searching for ourselves
In den Gesten und Blicken der andern,
In the gestures and glances of the others,
Und sollten doch endlich das eigene Ich
And should finally wander through our own selves
Mit all seinen Schwächen durchwandern.
With all its weaknesses.
Soll das auch noch die Schuld unserer Väter sein?
Should that still be the fault of our fathers?
Hier geht's nur noch um unser Versagen.
This is just about our failures.
Wir haben blind und ganz allein
We've blindly buried our freedom
Unsere Freiheit begraben.
All by ourselves.
Und jetzt würgt uns eine Demokratie,
And now a democracy strangles us,
Deren Recht so verdächtig gerecht ist,
Whose law is so suspiciously fair,
Deren Ordnung hysterisch wie noch nie
Whose order is hysterically like never before
Alles prügelt, was offen und echt ist.
Beating everything that is open and real.
Ach, du mein schauriges Vaterland,
Oh, my horrible fatherland,
Du Land der Richter und Lenker!
You, land of judges and leaders!
Gestern noch hast du Europa verbrannt,
Yesterday you still burned Europe,
Und jetzt spielst du schon wieder den Henker.
And now you're already acting as an executioner again.
Ach, du mein schauriges Vaterland,
Oh, my horrible fatherland,
Mit deinen geschmeidigen Mannen.
With your smarmy men.
Wir sind wieder mal vor uns davongerannt,
We've run away from ourselves again,
Aber ewig grünen die Tannen.
But the fir trees will be green forever.
Wir sind nicht unbedingt weiser geworden
We haven't necessarily become wiser
Seit jenen Schrecklichkeiten.
Since those horrors.
Die Ja-Sager sind etwas leiser geworden,
The yes-sayers have become a little quieter,
Die Schwurgerichtsräte sind greiser geworden.
The judges at the assize court have become older.
Man erwartet kältere Zeiten.
We expect colder times.
Gestern noch hast du Europa verbrannt,
Yesterday you still burned Europe,
Und jetzt spielst du schon wieder den Henker.
And now you're already acting as an executioner again.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.