Paroles et traduction Konstantin Wecker - Ach du mein schauriges Vaterland
Ach du mein schauriges Vaterland
Oh, My Horrible Fatherland
Ach,
du
mein
schauriges
Vaterland,
Oh,
my
horrible
fatherland,
Du
Land
der
Richter
und
Lenker!
You,
land
of
judges
and
leaders!
Gestern
noch
hast
du
Europa
verbrannt,
Yesterday
you
still
burned
Europe,
Und
jetzt
spielst
du
schon
wieder
den
Henker.
And
now
you're
already
acting
as
an
executioner
again.
Ach,
du
mein
schauriges
Vaterland
Oh,
my
horrible
fatherland,
Mit
deinen
geschmeidigen
Mannen.
With
your
smarmy
men.
Wir
sind
wieder
mal
vor
uns
davongerannt,
We've
run
away
from
ourselves
again,
Aber
ewig
grünen
die
Tannen.
But
the
fir
trees
will
be
green
forever.
Über
dreißig
Jahre
Gelegenheit,
Over
thirty
years
of
opportunity,
Alte
Wunden
auszuheilen,
To
heal
old
wounds,
War
doch
eigentlich
genügend
Zeit.
Wasn't
that
enough
time?
Oder
wollen
wir
uns
gar
nicht
beeilen?
Or
do
we
not
want
to
hurry
at
all?
Wir
suchen
uns
ja
immer
noch
We're
still
searching
for
ourselves
In
den
Gesten
und
Blicken
der
andern,
In
the
gestures
and
glances
of
the
others,
Und
sollten
doch
endlich
das
eigene
Ich
And
should
finally
wander
through
our
own
selves
Mit
all
seinen
Schwächen
durchwandern.
With
all
its
weaknesses.
Soll
das
auch
noch
die
Schuld
unserer
Väter
sein?
Should
that
still
be
the
fault
of
our
fathers?
Hier
geht's
nur
noch
um
unser
Versagen.
This
is
just
about
our
failures.
Wir
haben
blind
und
ganz
allein
We've
blindly
buried
our
freedom
Unsere
Freiheit
begraben.
All
by
ourselves.
Und
jetzt
würgt
uns
eine
Demokratie,
And
now
a
democracy
strangles
us,
Deren
Recht
so
verdächtig
gerecht
ist,
Whose
law
is
so
suspiciously
fair,
Deren
Ordnung
hysterisch
wie
noch
nie
Whose
order
is
hysterically
like
never
before
Alles
prügelt,
was
offen
und
echt
ist.
Beating
everything
that
is
open
and
real.
Ach,
du
mein
schauriges
Vaterland,
Oh,
my
horrible
fatherland,
Du
Land
der
Richter
und
Lenker!
You,
land
of
judges
and
leaders!
Gestern
noch
hast
du
Europa
verbrannt,
Yesterday
you
still
burned
Europe,
Und
jetzt
spielst
du
schon
wieder
den
Henker.
And
now
you're
already
acting
as
an
executioner
again.
Ach,
du
mein
schauriges
Vaterland,
Oh,
my
horrible
fatherland,
Mit
deinen
geschmeidigen
Mannen.
With
your
smarmy
men.
Wir
sind
wieder
mal
vor
uns
davongerannt,
We've
run
away
from
ourselves
again,
Aber
ewig
grünen
die
Tannen.
But
the
fir
trees
will
be
green
forever.
Wir
sind
nicht
unbedingt
weiser
geworden
We
haven't
necessarily
become
wiser
Seit
jenen
Schrecklichkeiten.
Since
those
horrors.
Die
Ja-Sager
sind
etwas
leiser
geworden,
The
yes-sayers
have
become
a
little
quieter,
Die
Schwurgerichtsräte
sind
greiser
geworden.
The
judges
at
the
assize
court
have
become
older.
Man
erwartet
kältere
Zeiten.
We
expect
colder
times.
Gestern
noch
hast
du
Europa
verbrannt,
Yesterday
you
still
burned
Europe,
Und
jetzt
spielst
du
schon
wieder
den
Henker.
And
now
you're
already
acting
as
an
executioner
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.