Konstantin Wecker - All die unerhörten Klänge - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - All die unerhörten Klänge - Live




All die unerhörten Klänge - Live
All unheard sounds - Live
Tief zermürbt vom Weltgeschehen
Deeply depressed by world events
Flog ich südwärts und ans Meer,
I flew South to the seaside,
Wollte mich nicht mehr verstehen,
Didn't want to understand myself anymore,
Trug an Selbstmitleid so schwer.
Was carrying self-pity as heavy as can be.
Hatte selbst vom Musizieren
I had had enough, without exception,
Ausnahmslos die Schnauze voll.
Even had it up to there with making music,
Ängstigte mich vor Klavieren,
Was afraid of pianos,
Pflegte meinen Menschheitsgroll.
Nursed my grievance toward mankind.
Doch kaum war ich angekommen,
But no sooner had I arrived,
Lag ein Rhythmus überm Land.
A rhythm was in the air.
Und der machte mich benommen,
And it made me feel woozy,
Hat sich bei mir eingebrannt.
Has burned itself into my memory.
Ein paar Musikanten spielten
A few musicians played
Selbstvergessen nur für sich.
Self-forgetfully only for themselves.
Ohne es genau zu wollen,
Without really wanting to,
Zielten sie genau auf mich.
They aimed for me directly.
All die unerhörten Klänge,
All the unheard sounds,
Dieses Frohsein, diese Lust,
This cheerfulness, this lust,
All das weckt in mir Gesänge,
All that awakes in me songs,
Die ich lang nicht mehr gewusst.
That I no longer thought I knew.
Diese unverstellte Freude,
This unfeigned joy,
Dieses unverblümte Sein,
This ingenuous being,
Alles was ich jetzt vergeude,
Everything I waste now,
Hol ich nie mehr wieder ein.
I will never catch up with again.
Noch liegt mir der Frust im Magen,
The frustration is still in my stomach,
Totentanz und Weltenbrand.
Dance of death and world conflagration.
Doch ich will ein Tänzlein wagen -
But I want to risk a little dance -
Unbeschuht, auf heißem Sand.
Barefoot, on hot sand.
Und mein Leib fängt an zu beben.
And my body begins to tremble,
Die Musik strömt in den Bauch,
The music flows into my stomach,
Lässt mich alten Trottel schweben,
Lets me, stupid old fool, float,
Und die Wampe wackelt auch.
And my belly wobbles too.
Selbstverloren hingegossen -
Completely lost in myself -
Alles in mir tanzt und singt.
Everything in me dances and sings,
Zeit und Raum sind längst verflossen,
Time and space have long since passed away,
Weil es wieder in mir klingt.
Because it resounds in me again.
All die unerhörten Klänge ...
All unheard sounds ...





Writer(s): Konstantin Wecker, Gerd Baumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.