Paroles et traduction Konstantin Wecker - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
An
jeden
ziehts
doch
zu
dir
hin
Everyone's
drawn
to
your
sway,
Von
Unterhaching
bis
Berlin
From
Unterhaching
to
Berlin's
bay,
Von
Ming
Cheng
Chau
bis
Feuerland
From
Ming
Cheng
Chau
to
fiery
land,
Träumt
jeder
von
dir
freies
Land
Everyone
dreams
of
your
free
strand.
Auch
ich
wär
gern
von
dir
entsklavt
I'd
love
to
be
free,
unshackled
by
you,
Ich
darf
nicht
- ich
bin
vorbestraft
But
alas,
my
record
won't
see
me
through.
Mir
bleibt
der
Traum
von
Florida
Florida's
dream,
I
hold
it
tight,
Wo
ich
mal
mit
der
Nori
war
Where
with
Nori,
I
spent
days
bright.
Wir
waren
täglich
shoppen
We
shopped
every
day
with
glee,
Das
war
durch
nichts
zu
toppen
An
experience
unmatched,
you
see.
Amerika,
Amerika...
America,
America...
Wir
jubeln
dir
von
Ferne
zu
We
cheer
for
you
from
afar,
Endlich
regiert
dich
Dabbelju
With
Dabbelju
at
the
helm,
like
a
star.
Der
wäre
uns
erspart
geblieben
We
could
have
been
spared
this
plight,
Hätt
man
in
Texas
abgetrieben
Had
Texas
aborted
him
that
night.
Er
ist
kein
großer
Denker
He's
not
a
thinker,
that's
for
sure,
Dafür
ein
Freund
der
Henker
But
a
friend
of
executioners,
pure.
Er
kriecht
der
Wirtschaft
in
den
Arsch
He
crawls
up
to
the
economy's
rear,
Und
bläst
dem
Rest
der
Welt
den
Marsch
And
dictates
the
world's
march,
my
dear.
Es
bleibt
dabei
Verschwendung
pur
Wastefulness
remains
the
core,
Scheißt
doch
auf
Umwelt
und
Natur
Environment
ignored,
to
nature
a
bore.
Doch
deine
Schuh
von
Nike
But
your
Nike
shoes,
I
confess,
Die
leik
i
I
like
them,
yes.
Amerika,
Amerika
...
America,
America
...
Wenns
auf
der
Welt
irgendwo
brennt
When
the
world's
on
fire,
ablaze,
Kommt
deine
Army
angerennt
Your
army
comes,
in
a
daze.
Dann
wird
gebombt
gelöscht
wird
nie
Bombs
rain
down,
no
fire's
quenched,
Für
Freiheit
und
Demokratie
For
freedom
and
democracy,
drenched.
Was
du
auch
schickst
über
den
Teich
Whatever
you
send
across
the
pond,
Wir
schlucken's
unbesehen
gleich
We
swallow
it,
sight
unseen,
beyond.
Ob
Schily
Schill
und
Schröder
Whether
Schily,
Schill,
or
Schröder,
Wir
werden
immer
blöder
We're
getting
dumber,
it's
quite
odder.
Amerika,
Amerika
...
America,
America
...
Jetzt
sitz
ich
hier
und
warte
Now
I
sit
here
and
wait,
Auf
deine
Greene
Karte
For
your
green
card,
my
fate.
Textfassung
CD
Vaterland
(2001)
Lyrics
from
the
album
"Vaterland"
(2001)
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
An
jeden
ziehts
doch
zu
dir
hin
Everyone's
drawn
to
your
sway,
Von
Unterhaching
bis
Berlin
From
Unterhaching
to
Berlin's
bay,
Von
Ming
Cheng
Chau
bis
Feuerland
From
Ming
Cheng
Chau
to
fiery
land,
Träumt
jeder
von
dir
freies
Land
Everyone
dreams
of
your
free
strand.
Auch
ich
wär
gern
von
dir
entsklavt
I'd
love
to
be
free,
unshackled
by
you,
Ich
darf
nicht
- ich
bin
vorbestraft
But
alas,
my
record
won't
see
me
through.
Mir
bleibt
der
Traum
von
Florida
Florida's
dream,
I
hold
it
tight,
Wo
ich
mal
mit
der
Nori
war
Where
with
Nori,
I
spent
days
bright.
Wir
waren
täglich
shoppen
We
shopped
every
day
with
glee,
Das
war
durch
nichts
zu
toppen
An
experience
unmatched,
you
see.
Amerika,
Amerika...
America,
America...
Wir
jubeln
dir
von
Ferne
zu
We
cheer
for
you
from
afar,
Endlich
regiert
dich
Dabbelju
With
Dabbelju
at
the
helm,
like
a
star.
Der
wäre
uns
erspart
geblieben
We
could
have
been
spared
this
plight,
Hätt
man
in
Texas
abgetrieben
Had
Texas
aborted
him
that
night.
Er
ist
kein
großer
Denker
He's
not
a
thinker,
that's
for
sure,
Dafür
ein
Freund
der
Henker
But
a
friend
of
executioners,
pure.
Er
kriecht
der
Wirtschaft
in
den
Arsch
He
crawls
up
to
the
economy's
rear,
Und
bläst
dem
Rest
der
Welt
den
Marsch
And
dictates
the
world's
march,
my
dear.
Und
will
die
Welt
sich
noch
befrein
And
if
the
world
wants
to
be
free,
Muss
sie
amerikanisch
sein
It
must
be
American,
you
see.
Doch
deine
Schuh
von
Nike
But
your
Nike
shoes,
I
confess,
Die
leik
i
I
like
them,
yes.
Amerika,
Amerika...
America,
America...
Wenns
auf
der
Welt
irgendwo
brennt
When
the
world's
on
fire,
ablaze,
Kommt
deine
Army
angerennt
Your
army
comes,
in
a
daze.
Dann
wird
gebombt
- gelöscht
wird
nie
Bombs
rain
down,
no
fire's
quenched,
Für
Freiheit
und
Demokratie
For
freedom
and
democracy,
drenched.
Und
ich
sitz
ich
hier
und
warte
And
I
sit
here
and
wait,
Auf
deine
Greene
Karte
For
your
green
card,
my
fate.
Amerika,
Amerika...
America,
America...
Textfassung
Maxi-CD
Amerika
(2000)
Lyrics
from
the
Maxi-CD
"Amerika"
(2000)
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
An
jeden
ziehts
doch
zu
dir
hin
Everyone's
drawn
to
your
sway,
Von
Unterhaching
bis
Berlin
From
Unterhaching
to
Berlin's
bay,
Von
Ming
Cheng
Chau
bis
Feuerland
From
Ming
Cheng
Chau
to
fiery
land,
Träumt
jeder
von
dir
freiem
Land
Everyone
dreams
of
your
free
strand.
Auch
ich
wär
gern
von
dir
entsklavt
I'd
love
to
be
free,
unshackled
by
you,
Ich
darf
nicht
- ich
bin
vorbestraft
But
alas,
my
record
won't
see
me
through.
Mir
bleibt
der
Traum
von
Florida
Florida's
dream,
I
hold
it
tight,
Wo
ich
mal
mit
der
Nori
war
Where
with
Nori,
I
spent
days
bright.
Wir
waren
täglich
shoppen
We
shopped
every
day
with
glee,
Das
war
durch
nichts
zu
toppen
An
experience
unmatched,
you
see.
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
Du
bist
so
sexuell
korrekt,
You're
so
sexually
correct,
Die
Kinder
wer'n
in
Knast
gesteckt,
Children
are
jailed,
I
suspect,
Wenn
sie
sich
da
berühren,
If
they
touch
where
they
shouldn't
dare,
Wo
sich
Erwachs'ne
kaum
mehr
spüren.
Where
adults
barely
feel,
I
swear.
Drum
hast'
so
'an
verklemmten
That's
why
you
have
such
uptight,
Und
ewig
geilen
Präsidenten.
And
eternally
horny
presidents,
in
sight.
In
deinen
Todeszellen
In
your
death
cells,
rows
and
rows,
Warten
dunkle
Gesellen
Dark
fellows
await,
as
everyone
knows,
Auf
den
Elektrostuhl.
The
electric
chair's
embrace.
Das
find'
ich
nicht
so
cool.
I
find
that
quite
a
disgrace.
Doch
deine
Schuh
von
Nike
-
But
your
Nike
shoes,
I
confess,
Die
leik
i!
I
like
them,
yes!
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
Was
du
auch
schickst
über
den
Teich,
Whatever
you
send
across
the
pond,
Wir
schlucken's
unbesehen
gleich.
We
swallow
it,
sight
unseen,
beyond.
Und
will
die
Welt
sich
noch
befrein,
And
if
the
world
wants
to
be
free,
Muß
sie
amerikanisch
sein.
It
must
be
American,
you
see.
Jetzt
sitz
ich
hier
und
warte
Now
I
sit
here
and
wait,
Auf
deine
Greene
Karte.
For
your
green
card,
my
fate.
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
Wenns
auf
der
Welt
irgendwo
brennt
When
the
world's
on
fire,
ablaze,
Kommt
deine
Army
angerennt
Your
army
comes,
in
a
daze.
Dann
wird
gebombt
- gelöscht
wird
nie
Bombs
rain
down,
no
fire's
quenched,
Für
Freiheit
und
Demokratie.
For
freedom
and
democracy,
drenched.
Amerika,
Amerika
America,
America
Du
bist
so
fern
und
doch
so
nah
You're
so
far
yet
so
near
Denn
du
bist
immer
für
uns
da
Always
present,
that's
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Album
Amerika
date de sortie
25-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.