Konstantin Wecker - Amerika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Amerika




Amerika
America
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
An jeden ziehts doch zu dir hin
Everyone's drawn to your sway,
Von Unterhaching bis Berlin
From Unterhaching to Berlin's bay,
Von Ming Cheng Chau bis Feuerland
From Ming Cheng Chau to fiery land,
Träumt jeder von dir freies Land
Everyone dreams of your free strand.
Auch ich wär gern von dir entsklavt
I'd love to be free, unshackled by you,
Ich darf nicht - ich bin vorbestraft
But alas, my record won't see me through.
Mir bleibt der Traum von Florida
Florida's dream, I hold it tight,
Wo ich mal mit der Nori war
Where with Nori, I spent days bright.
Wir waren täglich shoppen
We shopped every day with glee,
Das war durch nichts zu toppen
An experience unmatched, you see.
Amerika, Amerika...
America, America...
Wir jubeln dir von Ferne zu
We cheer for you from afar,
Endlich regiert dich Dabbelju
With Dabbelju at the helm, like a star.
Der wäre uns erspart geblieben
We could have been spared this plight,
Hätt man in Texas abgetrieben
Had Texas aborted him that night.
Er ist kein großer Denker
He's not a thinker, that's for sure,
Dafür ein Freund der Henker
But a friend of executioners, pure.
Er kriecht der Wirtschaft in den Arsch
He crawls up to the economy's rear,
Und bläst dem Rest der Welt den Marsch
And dictates the world's march, my dear.
Es bleibt dabei Verschwendung pur
Wastefulness remains the core,
Scheißt doch auf Umwelt und Natur
Environment ignored, to nature a bore.
Doch deine Schuh von Nike
But your Nike shoes, I confess,
Die leik i
I like them, yes.
Amerika, Amerika ...
America, America ...
Wenns auf der Welt irgendwo brennt
When the world's on fire, ablaze,
Kommt deine Army angerennt
Your army comes, in a daze.
Dann wird gebombt gelöscht wird nie
Bombs rain down, no fire's quenched,
Für Freiheit und Demokratie
For freedom and democracy, drenched.
Was du auch schickst über den Teich
Whatever you send across the pond,
Wir schlucken's unbesehen gleich
We swallow it, sight unseen, beyond.
Ob Schily Schill und Schröder
Whether Schily, Schill, or Schröder,
Wir werden immer blöder
We're getting dumber, it's quite odder.
Amerika, Amerika ...
America, America ...
Jetzt sitz ich hier und warte
Now I sit here and wait,
Auf deine Greene Karte
For your green card, my fate.
Textfassung CD Vaterland (2001)
Lyrics from the album "Vaterland" (2001)
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
An jeden ziehts doch zu dir hin
Everyone's drawn to your sway,
Von Unterhaching bis Berlin
From Unterhaching to Berlin's bay,
Von Ming Cheng Chau bis Feuerland
From Ming Cheng Chau to fiery land,
Träumt jeder von dir freies Land
Everyone dreams of your free strand.
Auch ich wär gern von dir entsklavt
I'd love to be free, unshackled by you,
Ich darf nicht - ich bin vorbestraft
But alas, my record won't see me through.
Mir bleibt der Traum von Florida
Florida's dream, I hold it tight,
Wo ich mal mit der Nori war
Where with Nori, I spent days bright.
Wir waren täglich shoppen
We shopped every day with glee,
Das war durch nichts zu toppen
An experience unmatched, you see.
Amerika, Amerika...
America, America...
Wir jubeln dir von Ferne zu
We cheer for you from afar,
Endlich regiert dich Dabbelju
With Dabbelju at the helm, like a star.
Der wäre uns erspart geblieben
We could have been spared this plight,
Hätt man in Texas abgetrieben
Had Texas aborted him that night.
Er ist kein großer Denker
He's not a thinker, that's for sure,
Dafür ein Freund der Henker
But a friend of executioners, pure.
Er kriecht der Wirtschaft in den Arsch
He crawls up to the economy's rear,
Und bläst dem Rest der Welt den Marsch
And dictates the world's march, my dear.
Und will die Welt sich noch befrein
And if the world wants to be free,
Muss sie amerikanisch sein
It must be American, you see.
Doch deine Schuh von Nike
But your Nike shoes, I confess,
Die leik i
I like them, yes.
Amerika, Amerika...
America, America...
Wenns auf der Welt irgendwo brennt
When the world's on fire, ablaze,
Kommt deine Army angerennt
Your army comes, in a daze.
Dann wird gebombt - gelöscht wird nie
Bombs rain down, no fire's quenched,
Für Freiheit und Demokratie
For freedom and democracy, drenched.
Und ich sitz ich hier und warte
And I sit here and wait,
Auf deine Greene Karte
For your green card, my fate.
Amerika, Amerika...
America, America...
Textfassung Maxi-CD Amerika (2000)
Lyrics from the Maxi-CD "Amerika" (2000)
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
An jeden ziehts doch zu dir hin
Everyone's drawn to your sway,
Von Unterhaching bis Berlin
From Unterhaching to Berlin's bay,
Von Ming Cheng Chau bis Feuerland
From Ming Cheng Chau to fiery land,
Träumt jeder von dir freiem Land
Everyone dreams of your free strand.
Auch ich wär gern von dir entsklavt
I'd love to be free, unshackled by you,
Ich darf nicht - ich bin vorbestraft
But alas, my record won't see me through.
Mir bleibt der Traum von Florida
Florida's dream, I hold it tight,
Wo ich mal mit der Nori war
Where with Nori, I spent days bright.
Wir waren täglich shoppen
We shopped every day with glee,
Das war durch nichts zu toppen
An experience unmatched, you see.
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
Du bist so sexuell korrekt,
You're so sexually correct,
Die Kinder wer'n in Knast gesteckt,
Children are jailed, I suspect,
Wenn sie sich da berühren,
If they touch where they shouldn't dare,
Wo sich Erwachs'ne kaum mehr spüren.
Where adults barely feel, I swear.
Drum hast' so 'an verklemmten
That's why you have such uptight,
Und ewig geilen Präsidenten.
And eternally horny presidents, in sight.
In deinen Todeszellen
In your death cells, rows and rows,
Warten dunkle Gesellen
Dark fellows await, as everyone knows,
Auf den Elektrostuhl.
The electric chair's embrace.
Das find' ich nicht so cool.
I find that quite a disgrace.
Doch deine Schuh von Nike -
But your Nike shoes, I confess,
Die leik i!
I like them, yes!
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
Was du auch schickst über den Teich,
Whatever you send across the pond,
Wir schlucken's unbesehen gleich.
We swallow it, sight unseen, beyond.
Und will die Welt sich noch befrein,
And if the world wants to be free,
Muß sie amerikanisch sein.
It must be American, you see.
Jetzt sitz ich hier und warte
Now I sit here and wait,
Auf deine Greene Karte.
For your green card, my fate.
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.
Wenns auf der Welt irgendwo brennt
When the world's on fire, ablaze,
Kommt deine Army angerennt
Your army comes, in a daze.
Dann wird gebombt - gelöscht wird nie
Bombs rain down, no fire's quenched,
Für Freiheit und Demokratie.
For freedom and democracy, drenched.
Amerika, Amerika
America, America
Du bist so fern und doch so nah
You're so far yet so near
Denn du bist immer für uns da
Always present, that's clear
Amerika.
America.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.