Konstantin Wecker - Buonanotte Fiorellino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Buonanotte Fiorellino




Buonanotte Fiorellino
Good Night, My Little Flower
Buona notte, buona notte, amore mio
Good night, good night, my love
Dass ich dich jetzt so lang nicht mehr seh′
It's been too long since I last saw you
Tut auch nach so vielen Jahren
Even after all these years
Immer noch richtig weh
It still truly hurts
Wir sind ja nun schon ein altes
We are an old couple
Nur selten idyllisches Paar
Seldom are we idyllic
Doch ich spüre noch immer den zärtlichen Zauber
But I still feel the tender magic
Der in uns von Anfang an war
That was in us from the start
Buona notte, gute Nacht Geliebte
Good night, good night my beloved
Man muss sich nicht täglich sehen
We don't need to see each other every day
Und es ist sicher kein Fehler
And it's certainly no mistake
Auch mal getrennte Wege zu gehen
To sometimes go our separate ways
Und vielleicht bist du jetzt ganz woanders
And maybe you are somewhere else now
Und nicht mal in Gedanken bei mir
And not even thinking of me
Und trotzdem, ich wollt' es dir immer schon sagen
But still, I've always wanted to tell you
Dass ich ohne dein Lieben erfrier′
That without your love I freeze
Buona notte, gute Nacht, unsere Kinder
Good night, good night, our children
Sind jetzt schon ganz schön groß
Are all grown up now
Und du weißt es, ich bin nicht so weise
And you know, I'm not so wise
Und lass' sie so ungerne los
And I don't like letting them go
Und du hast ihnen alles gegeben
And you have given them everything
Und es war nicht einfach mit mir
And it wasn't easy with me
Sie verdanken dir und deiner Liebe ihr Leben
They owe their lives to you and your love
Buona notte, und ich danke dir
Good night, and thank you
Gute Nacht, buona notte, wie schön
Good night, buona notte, how wonderful
Dass ich dich immer noch will
That I still want you
Und ich hätt' dich jetzt so gerne bei mir
And I would love to have you with me now
Buona notte, hier ist es so still
Good night, it's so quiet here
Ach ich bin heute Nacht so alleine
Oh I'm so alone tonight
Und so tränennah weinerlich
And so tearful and weepy
Und drum widme ich mich jetzt dem trockenen Weine
And so I'm dedicating myself to dry wine
Buona notte, ich liebe dich
Good night, I love you
Buona notte, buona notte amore mio
Good night, good night, my love
Buona notte tra il telefono e il cielo
Good night between the telephone and the sky
Ti ringrazio per avermi stupito
I thank you for surprising me
Per avermi giurato che è vero
For swearing to me that it's true
Il granturco nei campi è maturo
The corn in the fields is ripe
Ed ho tanto bisogno di te
And I need you so much
La coperta è gelata e l′estate è finita
The blanket is cold and summer is over
Buona notte, questa notte è per te
Good night, this night is for you
Buona notte, buona notte amore mio
Good night, good night, my love
Buona notte fra il telefono e il cielo
Good night between the telephone and the sky
Ti ringrazio per avermi stupito
I thank you for surprising me
Per avermi giurato che è vero
For swearing to me that it's true
Il granturco nei campi è maturo
The corn in the fields is ripe
Ed ho tanto bisogno di te
And I need you so much
La coperta è gelata e l′estate è finita
The blanket is cold and summer is over
Buona notte, questa notte è per te
Good night, this night is for you
La coperta è gelata e l'estate è finita
The blanket is cold and summer is over
Buona notte, questa notte è per te
Good night, this night is for you





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.