Paroles et traduction Konstantin Wecker - Das deutsche Phänomen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das deutsche Phänomen
Немецкий феномен
Höchste
Zeit,
Freunde,
auch
mal
Bilanz
zu
ziehen
Самое
время,
друзья,
подвести
итоги,
Keine
Freude,
keine
Angst
- nicht
um
zu
fliehen
Ни
радости,
ни
страха
- не
для
того,
чтобы
бежать,
Sondern
einfach
mal
so
zwischendrin
А
просто
так,
между
делом,
Nachzufragen,
wo
ich
stehe,
wo
ich
bin.
Спросить
себя,
где
я
стою,
где
нахожусь.
Über
zwanzig
Jahre
öffentlich
geschwitzt,
Больше
двадцати
лет
потею
на
публике,
Früher
oft
verbissen,
heut
zumeist
verschmitzt,
Раньше
часто
упрямо,
теперь
в
основном
хитро,
Wunderbare
Nächte
mit
Euch
allen
Чудесные
ночи
с
вами
всеми,
Selbst
in
viel
zu
kalten
Mehrzweckhallen,
Даже
в
слишком
холодных
спортзалах,
Herrliche
Konzerte
voller
Glück,
Прекрасные
концерты,
полные
счастья,
Die
nimmt
uns
keiner,
das
kommt
tausendfach
zurück.
Этого
у
нас
никто
не
отнимет,
это
вернется
в
тысячу
раз.
Hab
mich
öffentlich
verstiegen
und
verirrt,
Я
публично
заходил
слишком
далеко
и
терялся,
Meine
Feinde,
meine
Lieben
oft
verwirrt,
Мои
враги,
мои
любимые,
часто
бывали
сбиты
с
толку,
Hab
nie
konstatiert,
perfekt
zu
sein,
Я
никогда
не
утверждал,
что
я
идеален,
Hab
mich
stets
bemüht,
nicht
so
geleckt
zu
sein,
Я
всегда
старался
не
быть
таким
прилизанным,
Hab
mich
äußerst
selten
angebiedert,
Я
крайне
редко
кому-либо
подлизывался,
Denn
mich
hat
in
erster
Linie
angewidert,
Потому
что
меня,
в
первую
очередь,
тошнило
Das,
was
hier
in
meinem
Land
so
lästig
ist:
От
того,
что
так
неприятно
в
моей
стране:
Fast
jeder
Nachbar
ist
ein
Doppel-
oder
Mehrfachmoralist.
Почти
каждый
сосед
- двойной
или
тройной
моралист.
Lieber
erst
einmal
zur
Seite
gehn
Лучше
сначала
отойти
в
сторону
Und
vertrocknet
in
der
Ecke
stehn,
И
стоять
высохшим
в
углу,
Niemals
mittendrin,
nur
aus
Versehen
Никогда
не
быть
в
центре
событий,
только
случайно,
Sich
nicht
verrennen,
nicht
verbrennen,
Не
сгореть,
не
сгореть,
Drüberstehn,
Быть
выше
этого,
Niemals
lachen
über
sich,
nur
über
irgendwen,
Никогда
не
смеяться
над
собой,
только
над
кем-то,
Statt
Esprit
und
Witz
ein
neues
Theorem,
Вместо
остроумия
и
шутки
- новая
теорема,
Nur
um
Leichtigkeit
in
Schwere
umzudrehn
Просто
чтобы
превратить
легкость
в
тяжесть,
Manchmal
sicher
nützlich,
meist
bequem.
Иногда,
несомненно,
полезно,
в
основном
удобно.
Doch
was
machen
sie,
wenn
sie
die
Sterne
sehn
Но
что
они
делают,
когда
видят
звезды
In
lauen
Nächten,
die
zum
Himmel
wehn,
В
теплые
ночи,
которые
веют
небом,
Sie
lassen
sich
nicht
fallen,
niemals
gehn.
Они
не
позволяют
себе
упасть,
никогда
не
уходят.
Ist
das
nicht
ein
schreckliches
Problem,
Разве
это
не
ужасная
проблема,
Voller
Leid
dem
Leben
meist
nur
zuzusehn:
Полную
страданий
жизнь,
по
большей
части,
просто
наблюдать:
Freunde
glaubt
es
mir,
das
ist
das
deutsche
Друзья,
поверьте
мне,
это
немецкий
Ach,
mir
stinkt
das
neue
Biedermeier,
Ах,
меня
тошнит
от
нового
бидермейера,
Die
Verödung
unsrer
Sprache,
die
Familienfeier,
От
опустошения
нашего
языка,
от
семейных
торжеств,
Keine
Nebensätze,
nur
Parolen,
Никаких
придаточных
предложений,
только
лозунги,
Ja,
man
schmückt
sich
mit
der
Lüge
unverhohlen.
Да,
люди
беззастенчиво
украшают
себя
ложью.
Und
natürlich
gibt
es
die,
die
Dir
noch
in
die
Augen
sehn,
И,
конечно
же,
есть
те,
кто
все
еще
смотрят
тебе
в
глаза,
Die
noch
nicht
gebückt
durchs
Leben
gehn,
Кто
еще
не
идет
по
жизни
согнувшись,
Die
nicht
mitspielen,
wenn
die
andern
Stück
für
Stück
Кто
не
играет
в
эту
игру,
когда
другие
шаг
за
шагом
Ihre
Selbstachtung
verhökern
für
ein
Glück,
Меняют
свое
самоуважение
на
счастье,
Das
nur
momentan
behaglich
ist,
Которое
лишь
на
мгновение
приятно,
Doch
am
Ende
äußerst
fraglich
ist.
Но
в
конечном
счете
весьма
сомнительно.
Ach,
meine
Heimat
ist
kein
Land,
wo
ich
parier,
Ах,
моя
родина
- это
не
страна,
где
я
пытаюсь
соответствовать,
Meine
Heimat
ist
in
erster
Linie
hier,
Моя
родина
- это,
в
первую
очередь,
здесь,
Meine
Lieder,
meine
Sehnsucht,
mein
Klavier
Мои
песни,
моя
тоска,
мое
пианино,
Und
ich
bin
sicher,
meine
Heimat
seid
auch
Ihr.
И
я
уверен,
что
моя
родина
- это
и
вы.
Und
jetzt
wird
es
Zeit,
den
Ignoranten,
А
теперь
пришло
время
невеждам,
Neidhammeln
und
ewig
Süffisanten
Завистникам
и
вечным
злопыхателям,
Selbstherrlich,
selbstfraulich
sykophanten
Самодовольным,
самоуверенным
сикофантам,
Ewig
drüberstehenden
Intoleranten
Вечно
возвышающимся
нетерпимым,
Auch
einmal
zurückzugeben,
Тоже
ответить,
Denn
sie
zeigen
nichts
von
ihrem
eignen
Leben
Ведь
они
не
показывают
ничего
из
своей
собственной
жизни
Und
besudeln
meins,
stets
aus
der
Ferne
И
пачкают
мою,
всегда
издалека,
Mit
ihrem
aufgestauten
Frust
- ich
stell
mich
gerne
Своим
накопленным
разочарованием
- я
с
удовольствием
встану
Und
dann
solln
sie
mir
so
unversöhnlich
И
пусть
они
мне
так
же
непримиримо,
Wie
sie
reden,
wie
sie
schreiben,
mir
persönlich
Как
они
говорят,
как
они
пишут,
мне
лично
Ihren
Haß
und
Neid
Auge
in
Auge
Всю
свою
ненависть
и
зависть
с
глазу
на
глаз
Um
die
Ohren
schlagen,
und
ich
glaube,
Выскажут,
и
я
верю,
Wenn
so
mancher
erst
mit
mir
allein
ist,
Когда
кто-то
из
них
останется
со
мной
наедине,
Fällt
ihm
auf,
was
er
für'n
feiges
Schwein
ist.
Он
поймет,
какая
он
трусливая
свинья.
Auch
ich
bin
bereit
für
weitre
Dellen
Я
тоже
готов
к
новым
вмятинам,
Und
vielleicht
gelingt
es
Euch,
mich
noch
zu
fällen,
И,
возможно,
вам
удастся
меня
повалить,
Doch
was
soll's,
dann
lieg
ich
eben
Но
что
с
того,
значит,
я
буду
лежать,
Und
wenn
Ihr
auf
mich
scheißt
- Ihr
scheißt
daneben,
И
если
вы
будете
мочиться
на
меня
- вы
промахнетесь,
Denn
ich
hab
genommen
und
gegeben,
Потому
что
я
брал
и
отдавал,
Und
das
Wichtigste
gespürt:
И
чувствовал
самое
главное:
Mich
selbst
und
so
viel
Lieb
und
sattes
Leben.
Себя
и
так
много
любви
и
настоящей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.