Paroles et traduction Konstantin Wecker - Den Parolen keine Chance (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Parolen keine Chance (Remastered)
No Chance for Slogans (Remastered)
Den
Parolen
keine
Chance
Give
no
chance
to
slogans
Lasst
sie
nicht
ans
Tageslicht
Don't
let
them
see
the
light
of
day
Lasst
sie
in
den
Grüften
modern
Let
them
rot
in
their
modern
crypts
öffnet
ihre
Gräber
nicht
Don't
open
their
graves
Volk,
Nation
und
Vaterland
"People,
Nation,
Fatherland"
Sind
ihr
krudes
Kampfgebrüll
Is
their
crude
battle
cry
Alles
was
dadurch
verbrochen
Everything
committed
in
their
name
War
doch
längst
entsorgt
im
Müll.
Has
long
been
discarded
in
the
trash.
Wenn
sie
jetzt
den
Menschenfängern
If
they
now
bubble
from
the
mouths
Wieder
aus
den
Mäulern
sprudeln
Of
those
who
would
ensnare
us
Lasst
sie
ungehört
verdorren
Let
them
wither
unheard
Lasst
euch
nicht
dadurch
besudeln.
Don't
let
them
stain
your
soul.
Kriege
mit
Millionen
Toten
Wars
with
millions
of
dead
Haben
sie
uns
eingebracht
They
have
brought
upon
us
Folter,
Mord
und
Diktaturen
-
Torture,
murder,
and
dictatorships
-
Siegeszug
brutaler
Macht.
The
triumph
of
brutal
power.
Nein
ich
hör
nicht
auf
zu
träumen
No,
I
won't
stop
dreaming
Von
der
herrschaftsfreien
Welt
Of
a
world
free
from
domination
Wo
der
Menschen
Miteinander
Where
human
connection
Unser
Sein
zusammenhält.
Holds
our
existence
together.
Lasst
uns
jetzt
zusammen
stehen
Let
us
stand
together
now
Es
bleibt
nicht
mehr
so
viel
Zeit,
There's
not
much
time
left,
Lasst
uns
lieben
und
besiegen
Let
us
love
and
overcome
Wir
den
Hass
durch
Zärtlichkeit.
Hate
with
tenderness.
Nennt
mich
gerne
einen
Spinner,
Call
me
a
dreamer,
Utopisten
und
naiv,
A
utopian,
naive,
Doch
ich
will
nicht
akzeptieren
But
I
refuse
to
accept
Was
da
aus
dem
Ruder
lief.
What
has
gone
off
the
rails.
Es
gibt
sicher
schön're
Lieder
There
are
certainly
prettier
songs
Wohlgefällig
ausgedacht
Pleasingly
conceived
Doch
ich
glaube,
hin
und
wieder
But
I
believe,
now
and
then
Ist
ein
Aufschrei
angebracht.
An
outcry
is
warranted.
Ja,
ich
hab's
schon
oft
besungen
Yes,
I've
sung
it
often
before
Doch
ich
wiederhol'
mich
gern
But
I
like
to
repeat
myself
Damals
war
das
Schreckgespenst
Back
then
the
specter
was
Zwar
bedrohlich,
doch
noch
fern
Threatening,
but
still
distant
Aber
jetzt
sind
die
Gespenster
But
now
the
ghosts
are
Wieder
mal
aus
Fleisch
und
Blut
Once
again
flesh
and
blood
Und
es
darf
nicht
mehr
erwachen
And
what
lies
dormant
within
them
Was
in
ihnen
drohend
ruht!
Must
not
be
awakened!
Nein,
ich
hör
nicht
auf
zu
träumen
No,
I
won't
stop
dreaming
Von
der
herrschaftsfreien
Welt
Of
a
world
free
from
domination
Wo
der
Menschen
Miteinander
Where
human
connection
Unser
Sein
zusammenhält.
Holds
our
existence
together.
Lasst
uns
jetzt
zusammen
stehen
Let
us
stand
together
now
Es
bleibt
nicht
mehr
so
viel
Zeit,
There's
not
much
time
left,
Lasst
uns
lieben
und
besiegen
Let
us
love
and
overcome
Wir
den
Hass
durch
Zärtlichkeit.
Hate
with
tenderness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.