Konstantin Wecker - Der Virus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Der Virus




Der Virus
Вирус
Mitten in der Vorstandssitzung war es
Как-то раз, милая, на заседании правления
Als einen von dem Pack der Wahn befiel
Одного из этой шайки вдруг охватило безумие
Sich auf einmal gänzlich frei zu machen
Внезапно полностью обнажиться
Er zeigte alles - und das war nicht viel
Он всё показал - а там смотреть-то особо и не на что было.
Alle ander'n Herr'n war'n erst verstört
Остальные господа сначала смутились
Doch er war nun mal der erste Mann im Haus
Но он всё же был главным в этой богадельне
Und obwohl es sich nun wirklich nicht gehört
И хотя это, конечно, было неприлично
Zogen sich gehorsam alle andern aus
Покорно все остальные тоже разделись.
Nein, das war kein wirklich schöner Anblick
Нет, зрелище было то еще, скажу я тебе
Ohne Schlips und Kragen sinkt so jemand tief
Без галстука и пиджака такой человек сразу теряет весь свой лоск
Sie sah'n aus wie ganz normale Durchschnittsgangster
Они выглядели как обычные бандиты средней руки
Und dazu kein bisschen attraktiv
И при этом ни капли не привлекательные.
Und kein Schiff mit acht Segeln
И ни один корабль с восемью парусами
Lag drunten am Kai
Не стоял внизу у причала
Für diese Herren
Для этих господ
War die Party vorbei
Вечеринка закончилась.
13 Börsianer, Weltgestalter
Тринадцать биржевых маклеров, вершителей судеб
Ohne Wäsche, ohne Ansehn, ohne Pracht
Без одежды, без авторитета, без блеска
Einer noch verschämt im Büstenhalter
Один еще стыдливо прикрывался бюстгальтером
Und von allen Angestellten ausgelacht
И все служащие над ними смеялись.
Alle hielten sich die Hände vor den Schniedel
Все прикрывали свои причиндалы
Ohne Porsche trau'n sie seiner Größe nicht
Без Порше они не уверены в своих размерах
Und es stellte sich die bange Frage
И возник тревожный вопрос
Vielleicht die Hände besser vors Gesicht?
Может, лучше прикрыть лицо?
Heute weiß man es, es war ein Virus
Сегодня все знают, это был вирус
Der die Herr'n in Frankfurt einst besprang
Который поразил господ во Франкфурте
Und es war der Anfang nur vom Ende
И это было только начало конца
Der längst fällige, gerechte Abgesang
Давно назревшая, справедливая лебединая песня.
Eines viel zu lange hochgelobten Irrsinns
Слишком долго восхваляемого безумия
Einer Banken-Spekulanten-Diktatur
Диктатуры банковских спекулянтов
Und da die Menschheit nicht mehr bei Verstand war
И поскольку человечество потеряло рассудок
Half ihr ein kleiner Virus auf die Spur
Ему помог маленький вирус.
Und kein Schiff mit acht Segeln
И ни один корабль с восемью парусами
Rettete sie
Не спас их
Der Preis für ein Leben
Цена за жизнь
Ohne Poesie
Без поэзии.
In New York, Berlin, Paris und Tokyo
В Нью-Йорке, Берлине, Париже и Токио
Mussten nackte Bänker kläglich frier'n
Голые банкиры жалко мерзли
Und jetzt sah man erst, wieviel Idioten
И только теперь стало видно, сколько идиотов
Uns're eigentlich so schöne Welt regier'n
Правят нашим прекрасным миром.
Mancherorten ist die Welt schon besser
Кое-где в мире уже стало лучше
Manche Protzpaläste stürzten bereits ein
Некоторые хвастливые дворцы уже рухнули
Was kein Wunder ist, es gab sie niemals wirklich
Что неудивительно, их никогда по-настоящему и не было
Alles war nur Glitzer, Trug und Schein
Все было лишь блеском, обманом и видимостью.
Und damit der Wahnsinn restlos endet
И чтобы это безумие окончательно прекратилось
Dürfen wir kein bisschen ruh'n
Мы не должны ни на минуту успокаиваться
Helfen wir dem Virus bei der Arbeit
Давайте поможем вирусу в его работе
Es gibt in der Tat noch viel zu tun
Ведь работы еще очень много.
Zieht den Börsianern die Anzughosen aus
Снимайте с биржевых маклеров их дорогие штаны
Handy, Laptop und was sonst an ihnen klebt
Мобильники, ноутбуки и всё остальное, что к ним прилипло
Und dann soll'n sie jetzt mal seh'n wie man mit ehrlicher Arbeit
И пусть они теперь посмотрят, как можно выжить честным трудом
Und 'nem Euro in der Stunde überlebt
С одним евро в час.
Zieht den Börsianern die Anzughosen aus
Снимайте с биржевых маклеров их дорогие штаны
Handy, Laptop und was sonst an ihnen klebt
Мобильники, ноутбуки и всё остальное, что к ним прилипло
Und dann soll'n sie jetzt mal seh'n wie man mit ehrlicher Arbeit
И пусть они теперь посмотрят, как можно выжить честным трудом
Und 'nem Euro in der Stunde überlebt
С одним евро в час.
Zieht den Börsianern die Anzughosen aus
Снимайте с биржевых маклеров их дорогие штаны
Handy, Laptop und was sonst an ihnen klebt
Мобильники, ноутбуки и всё остальное, что к ним прилипло
Und dann soll'n sie jetzt mal seh'n wie man mit ehrlicher Arbeit
И пусть они теперь посмотрят, как можно выжить честным трудом
Und 'nem Euro in der Stunde überlebt
С одним евро в час.
Zieht den Börsianern die Anzughosen aus
Снимайте с биржевых маклеров их дорогие штаны
Handy, Laptop und was sonst an ihnen klebt
Мобильники, ноутбуки и всё остальное, что к ним прилипло
Und dann soll'n sie jetzt mal seh'n wie man mit ehrlicher Arbeit
И пусть они теперь посмотрят, как можно выжить честным трудом
Und 'nem Euro in der Stunde überlebt
С одним евро в час.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.