Paroles et traduction Konstantin Wecker - Einen braucht der Mensch zum Treten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einen braucht der Mensch zum Treten
Кому-то нужен человек, чтобы пинать его
Einen
braucht
der
Mensch
zum
Treten
Кому-то
нужен
человек,
чтобы
пинать
его
Wohin
soll
der
Mensch
sich
wenden,
Куда
же
человеку
податься,
Wenn
er
mal
auf
hundertachtzig
ist?
Когда
он
на
взводе,
на
все
сто?
Soll
er
seine
Haut
verpfänden,
Заложить
ли
ему
свою
шкуру,
Oder
wird
er
besser
Terrorist?
Или
лучше
подасться
в
террористы?
Nein,
es
gibt
ein
ganz
probates
Mittel,
Нет,
есть
одно
проверенное
средство,
Um
den
Alltagsfrust
zu
überstehn.
Чтобы
пережить
ежедневный
стресс.
Dazu
braucht
man
keinen
Doktortitel,
И
не
нужен
для
этого
никакой
докторат,
Man
löst
mit
einem
Türken
das
Problem.
Можно
решить
проблему,
свалив
всё
на
турка.
Einen
braucht
der
Mensch
zum
Treten,
Кому-то
нужен
человек,
чтобы
пинать
его,
Einen
hat
er
immer,
der
ihn
tritt.
У
него
всегда
есть
тот,
кто
его
пнёт.
Zwischendurch
verbringt
er
seine
Zeit
mit
Beten,
В
перерывах
он
проводит
время
в
молитве,
Und
ansonsten
läuft
er
irgendwo
mit.
А
в
остальное
время
он
просто
плывет
по
течению.
Wohin
soll
der
Mensch
sich
wenden,
Куда
же
человеку
податься,
Wenn
er
hilflos
ist
und
nicht
mehr
weiter
kann?
Когда
он
беспомощен
и
не
видит
выхода?
Soll
er
seine
Haut
verpfänden,
Заложить
ли
ему
свою
шкуру,
Klopft
er
besser
beim
Herrn
Pfarrer
an?
Или
лучше
постучать
в
дверь
к
пастору?
Nein,
es
gibt
ein
ganz
probates
Mittel,
Нет,
есть
одно
проверенное
средство,
Damit
löst
man
diesen
Fall
geschwind.
С
помощью
которого
этот
случай
будет
быстро
решен.
Dazu
braucht
man
keinen
Chefarztkittel,
И
не
нужен
для
этого
халат
главврача,
Man
schafft
sich
eine
Frau
an
und
ein
Kind.
Просто
заведи
себе
жену
и
ребенка.
Einen
braucht
der
Mensch
zum
Treten,
Кому-то
нужен
человек,
чтобы
пинать
его,
Einen
hat
er
immer,
der
ihn
tritt.
У
него
всегда
есть
тот,
кто
его
пнёт.
Zwischendurch
verbringt
er
seine
Zeit
mit
Beten,
В
перерывах
он
проводит
время
в
молитве,
Und
ansonsten
läuft
er
irgendwo
mit.
А
в
остальное
время
он
просто
плывет
по
течению.
Wohin
soll
der
Mensch
sich
wenden,
Куда
же
человеку
податься,
Wenn
er
mal
ganz
oben
ist?
Когда
он
на
самом
верху?
Soll
er
alles
an
die
Wohlfahrt
spenden,
Раздать
ли
ему
всё
на
благотворительность,
Oder
wird
er
besser
offiziell
Faschist?
Или
лучше
официально
стать
фашистом?
Nein,
es
gibt
ein
seriösres
Mittel,
Нет,
есть
более
серьезное
средство,
Um
nicht
ganz
allein
zugrund
zu
gehn.
Чтобы
не
сойти
с
ума
в
одиночку.
Dazu
nützt
auch
mal
ein
Doktortitel,
И
здесь
даже
докторская
степень
может
пригодиться,
Man
löst
mit
einem
Endsieg
das
Problem.
Можно
решить
проблему,
одержав
окончательную
победу.
Einen
braucht
der
Mensch
zum
Treten,
Кому-то
нужен
человек,
чтобы
пинать
его,
Und
statt
daß
er
sich
mal
selber
tritt,
И
вместо
того,
чтобы
пнуть
себя,
Zieht
er
lieber
- wenn
auch
ungebeten
Он
предпочитает
- пусть
и
без
приглашения
-
Alle
anderen
in
seinen
Abgrund
mit.
Утащить
всех
остальных
за
собой
в
пропасть.
Einen
braucht
der
Mensch
nun
mal
zum
Treten,
Кому-то
нужен
человек,
чтобы
пинать
его,
Und
statt
daß
er
sich
mal
selber
tritt,
И
вместо
того,
чтобы
пнуть
себя,
Zieht
er
lieber
noch
mit
Pauken
und
Trompeten
Он
предпочитает
- с
фанфарами
и
барабанным
боем
-
Alle
anderen
in
seinen
Abgrund
mit.
Утащить
всех
остальных
за
собой
в
пропасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker, Peter Herbolzh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.