Paroles et traduction Konstantin Wecker - Eins mit deinem Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins mit deinem Traum
One with your Dream
Du
liegst
so
voller
Sehnsucht
und
Vertrauen
You
lie
so
full
of
longing
and
trust
In
deinen
Arm
geschmiegt.
Ich
atme
kaum.
Nestled
in
your
arms.
I
hardly
breathe.
Es
tut
schon
gut,
dich
einfach
anzuschauen
It
already
feels
good
to
just
look
at
you
Um
kurz
nur
eins
zu
sein
mit
deinem
Traum.
Just
to
be
one
with
your
dream
for
a
moment.
Du
schläfst.
Man
muss
dich
nicht
bewachen.
You're
sleeping.
You
don't
need
to
be
protected.
Wer
so
sich
schenkt,
ist
immer
gut
bewacht.
Anyone
who
gives
themselves
this
way
is
always
well
protected.
Du
schaffst
es,
selbst
im
Schlaf
mich
anzulachen,
You
manage
to
laugh
at
me
even
in
your
sleep,
Als
gäb's
nur
uns
und
keine
Niedertracht.
As
if
it
were
just
us
and
no
meanness.
Jetzt
weiß
ich
erst,
dass
ich
mir
all
die
Jahre
Now
I
know
for
the
first
time
that
all
these
years
Verboten
hatte,
was
so
glücklich
macht,
I
had
forbidden
myself
what
makes
me
so
happy,
Und
es
entdeckte
sich
das
Wunderbare
And
the
wonderful
revealed
itself
Nur
kurz
als
Sternenflimmern
in
der
Nacht.
Just
briefly
as
starlight
twinkling
in
the
night.
Das
Possenspiel
um
Abschied,
Zwist
und
Paarung
The
play
acting
around
farewell,
discord
and
pairing
Raubt
manchem
oft
die
Lust
am
Neubeginn.
Often
takes
away
the
desire
of
some
to
start
over.
Was
für
ein
Glück
nur,
dass
ich
aus
Erfahrung
What
a
blessing
that
from
experience
Vielleicht
erfahren,
doch
nie
klug
geworden
bin.
I
may
have
learned,
but
never
became
wise.
Du
schläfst,
jetzt
kann
ich
dir's
ja
sagen:
You
are
asleep,
now
I
can
tell
you:
Ich
bin
im
Lieben
gar
nicht
so
versiert.
I'm
not
very
experienced
in
love.
Geliebt
zu
werden
hab'
ich
gern
ertragen.
I've
never
minded
being
loved.
Statt
mich
zu
führen
aber
hab'
ich
meist
verführt.
But
instead
of
leading
me,
I've
usually
seduced.
Bist
du
bereit?
Woll'n
wir
uns
fallen
lassen?
Are
you
ready?
Shall
we
let
ourselves
fall?
Befrei'n
von
jeglicher
Verlegenheit?
Liberate
ourselves
from
any
embarrassment?
Anstatt
uns
dem
Berechenbaren
anzupassen,
Instead
of
conforming
to
the
calculable,
Erlieben
wir
uns
jetzt
die
Ewigkeit.
Let's
fall
in
love
with
eternity
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.