Konstantin Wecker - Entzündet vom Weltenbrand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Entzündet vom Weltenbrand




Entzündet vom Weltenbrand
Consumed by Global Fire
Entzündet vom Weltenbrand
Consumed by global fire
Ins Ich gepflanzt
Planted within the soul
Ewig in Rhythmen gebannt
Forever bound to rhythm
Aus Klängen gestanzt
Etched from melodies
Tauchst in die Fluten du ein
Immerse yourself in the depths
Bis alles erlischt
Until all that remains
Würdest gern Brandung sein
Yearning to become the tide
Endest als Gischt
But merely foam upon the waves
Dem Ganzen entzweit, doch ganz
Disparate from the whole, yet complete
Auf dich gestellt
Relying only on yourself
Bleibt nur dein brüchiger Tanz
A fragile dance upon
Auf den Wogen der Welt
The swells of the world
Und dieser Taumel, der Trott
And this whirling dervish, so intense
Der so verzehrt
All-consuming
Nur weil sich irgendein Gott
Just because some god
Durch dich erfährt?
Experiences through you?
Trotzdem was hält dich im Spiel
Still, what keeps you in this game
Welcher Verdacht
What suspicion
Leiht dir noch Licht und Ziel
Lends you light and purpose
In deiner Nacht?
In your darkest hour?
Welches geheime Wort
What unspoken words
Äonenfern
From eons past
Schwingt sich im Geiste fort
Still echo within the mind
Durch Stunde und Stern?
Through time and the stars?
Weshalb auch mancher Moment
Sometimes a fleeting moment
Liebeverwebt
Interwoven with love
Der dir auf einmal bekennt
Confesses to you
Warum es dich lebt?
Why you are alive?
Und so lugst du am Bug
And so you gaze at the bow
Fährst nie im Hafen ein
Never reaching the harbor
Als wäre es Gnade genug
As if it were enough
Segel im Winde zu sein
To be a sail adrift





Writer(s): Konstantin Wecker, Gerd Baumann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.