Konstantin Wecker - Erinnerung an die Marie A. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Erinnerung an die Marie A.




Erinnerung an die Marie A.
Memory of Marie A.
An jenem Tag im blauen Mond September
On a blue moon September day
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
Under a young plum tree
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
I held her, that quiet pale love
In meinem Arm wie einen holden Traum!
In my arms like a lovely dream!
Und über uns im schönen Sommerhimmel
And above us in the beautiful summer sky
War eine Wolke, die ich lange sah
Was a cloud I watched for a long time
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
It was very white and enormously high
Und als ich aufsah, war sie nimmer da!
And when I looked up, it was gone!
Seit jenem Tag sind viele, viele Monde
Since that day many, many moons
Geschwommen still hinunter und vorbei
Have silently floated down and passed
Die Pflaumenbäume sind wohl abgehauen
The plum trees have probably been cut down
Und fragst du mich, was mit der Liebe sei
And if you ask me what became of love
So sag ich dir, ich kann mich nicht erinnern!
I tell you, I can't remember!
Und doch, gewiss, ich weiß schon, was du meinst
And yet, I know, of course, what you mean
Doch ihr Gesicht, das weiß ich wirklich nimmer
But her face, I really don't remember anymore
Ich weiß nurmehr: Ich küsste es dereinst!
I only know: I kissed it once!
Und auch den Kuss, ich hätt' ihn längst vergessen
And even the kiss, I would have forgotten long ago
Wenn nicht die Wolke dagewesen wär'
If the cloud had not been there
Die weiß ich noch und werd' ich immer wissen
I still remember it and always will
Sie war sehr weiß und kam von oben her
It was very white and came from above
Die Pflaumenbäume blüh'n vielleicht noch immer
The plum trees may still bloom
Und jene Frau hat jetzt vielleicht ihr siebente Kind
And that woman may now have her seventh child
Doch jene Wolke blühte nur Minuten
But that cloud only bloomed for minutes
Und als ich aufsah, schwand sie schon im Wind!
And when I looked up, it was already gone with the wind!





Writer(s): Bertolt Brecht, Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.