Konstantin Wecker - Es weihnachtet sehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Es weihnachtet sehr




Es weihnachtet sehr
It's Christmas time
Es ist wieder soweit, es weihnachtet sehr
It's here again, it's Christmas time
Die Dekorateure arbeiten schwer
The decorators are working hard
Und große Kinderaugen gaffen
And big children's eyes gape
Verzückt auf die neuesten Spielzeugwaffen
Enraptured on the latest toy weapons
Die Stadt ist belagert von Weihnachtsmännern
The city is besieged by Santa Clauses
Vorsorglich gereinigt von Punkern und Pennern
As a precaution cleaned of punks and tramps
Im letzten Waschgang weichgespült
Softly rinsed in the last wash cycle
Daß auch jeder die Reinheit der Liebe erfühlt
So that everyone can feel the purity of love
Und weiche Flocken aus künstlichem Schnee
And soft flakes of artificial snow
Umsäuseln verträumt dein Portemonnaie
Caress your wallet dreamily
Und draußen wo wirklich die Kälte wohnt
And outside where the cold really lives
Wo sich das Christkindgesäusel nicht lohnt
Where the Christ child's whisper is not worth it
Drunten in den Asylen und Heimen
Down in the asylums and homes
Beginnt wieder das alljährliche Schleimen
The annual sycophancy begins again
Ja da warten sie dann, die Alten und Armen
Yes, there they wait, the old and poor
Auf das behördliche Weihnachtserbarmen
For the official Christmas mercy
Und obwohl sie eigentlich gar nichts mehr glauben
And although they don't really believe anything anymore
Haben sie immer noch leuchtende Augen
They still have bright eyes
Und weiße gepflegte Politikerhände
And white, well-groomed politician's hands
Beschwören betörend das baldige Ende
Evoke bewitchingly the imminent end
Einer Not, die schon lang nichr mehr nötig ist
Of a need that is no longer necessary
Doch die beim Fortgehn schon wieder jeder vergißt
But which everyone forgets when they leave
Und wie nebenbei wird dann noch angetragen
And incidentally, it is then proposed
Am Wahltag das richtige Kreuzchen zu schlagen
To put the right cross on election day
Damit die wirklich großen Weihnachtsgaben
So that the really big Christmas gifts
Bei denen bleiben die sie immer schon haben
Remain with those who have always had them
Und eisige Flocken aus rußigem Schnee
And icy flakes of sooty snow
Brennen weiter Löcher ins Portemonnaie
Continue to burn holes in your wallet
Und sie warten und warten, die Alten und Armen
And they wait and wait, the old and poor
Auf wirkliche Hilfe, auf echtes Erbarmen
For real help, for real mercy
Und obwohl sie eigentlich gar nichts mehr glauben
And although they don't really believe anything anymore
Haben sie immer noch leuchtende Augen
They still have bright eyes
Es ist wieder so weit, es weihnachtet sehr
It's here again, it's Christmas time
Und wir tragen an unseren Geschenken so schwer
And we carry our presents so heavily
Wir sind ja so jung und so irre gut drauf
We are so young and so crazy good at it
Und helfen schon mal jemand vom Boden auf
And sometimes we help someone up from the ground
Und das muß doch genügen, wir zahlen ja Steuern
And that must be enough, we pay taxes
Und wählen doch Männer die stets was beteuern
And yet we choose men who always protest
Und während wir denen alles glauben
And while we believe everything they say
Schleicht sich der Glanz aus unseren Augen
The shine fades from our eyes
Und es bläht sich und füllt sich das Portemonnaie
And the wallet swells and fills
Und in den Taschen der Ärmsten rieselt der Schnee
And the snow trickles into the pockets of the poorest





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.