Paroles et traduction Konstantin Wecker - Es gibt nichts gutes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt nichts gutes
Nothing Good
Es
gibt
viel
Ärger
in
diesen
Zeiten
There
is
much
trouble
in
these
times
Und
auch
viel
Anlass
sich
zu
streiten
And
also
much
reason
to
argue
Es
gibt
Parteien,
die
viel
versprechen
There
are
parties
who
promise
much
Sie
werden
sicher
ihr
Wort
bald
brechen
They
will
surely
break
their
word
soon
Man
trifft
sich
gerne
in
Palästen
We
like
to
meet
in
palaces
Bespricht
beim
Speisen
auf
edlen
Festen
Discuss
while
dining
at
noble
feasts
Wie
man
das
Klima
der
Erde
rettet
How
to
save
the
Earth's
climate
Nun
ganz
bestimmt
nicht
indem
man
jettet
Well
certainly
not
by
jetting
Alles
soll
morgen
besser
sein
Everything
should
be
better
tomorrow
So
lullt
man
uns
mit
Zukunft
ein
That's
how
they
lull
us
with
the
future
Das
Licht
des
Mutes,
in
Frieden
ruht
es
The
light
of
courage,
it
rests
in
peace
Es
gibt
nichts
Gutes
außer
man
tut
es
There's
nothing
good
unless
you
do
it
Sie
hören
sich
alle
mit
Freuden
reden
They
all
listen
to
each
other
with
pleasure
Bekommen
Preise,
sogar
aus
Schweden
Receive
prizes,
even
from
Sweden
Und
ist
uns
Frieden
deshalb
beschieden?
And
is
peace
therefore
granted
to
us?
Ach
ich
vergaß
es,
nur
mit
Kriegen
Oh,
I
forgot,
only
with
wars
Armer
Mann
trifft
reichen
Mann
Poor
man
meets
rich
man
Beide
sehen
sich
lange
an
Both
look
at
each
other
for
a
long
time
Plötzlich
sagt
der
Arme
bleich:
Suddenly
the
poor
man
says
pale:
"Wär
ich
nicht
arm,
wärst
du
nicht
reich"
"If
I
were
not
poor,
you
would
not
be
rich"
Das
wusste
schon
der
weise
Brecht
The
wise
Brecht
already
knew
that
Die
Welt
ist
wirklich
nicht
gerecht
The
world
is
really
not
fair
Bleib
ruhigen
Blutes,
sei
guten
Mutes
Remain
calm,
be
of
good
cheer
Es
gibt
nichts
Gutes,
außer
man
tut
es
There
is
nothing
good
unless
you
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jo Barnikel, Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.