Konstantin Wecker - Für meinen Vater - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Für meinen Vater




Für meinen Vater
For my father
Niemals Applaus, kein Baden in der Menge
Never applause, no bathing in the crowd
Und Lob, das nur vom kleinsten Kreise kam.
And praise that came only from the smallest circle.
Und das bei einer Stimme, die die Enge
And that with a voice that the narrowness
Des Raumes sprengte, uns den Atem nahm.
Of the room burst, took our breath away.
Dein "Nessun' dorma" war von einer Reinheit,
Your "Nessun' dorma" was of a purity,
Die nur den Allergrößten so gelang.
Which only the greatest succeeded so,
Du blühtest nur für uns. Der Allgemeinheit
You blossomed only for us. The generality
Entzog das Schicksal Dich ein Leben lang.
Fate withdrew you from a lifetime.
Und trotzdem nie verbittert, keine Klage,
And yet never embittered, no complaint,
Du sagtest einfach, Deine Sterne stehn nicht gut,
You simply said, your stars are not good,
Doch gaben Dir dieselben Sterne ohne Frage
But the same stars gave you, without question
Die Kraft zur Weisheit und unendlich Mut.
The strength for wisdom and infinite courage.
Mir flog das zu, was Dir verwehrt geblieben
I flew to what was denied to you
Du hattest Größe und ich hatte Glück.
You had greatness and I was lucky.
Du hast gemalt, gesungen, hast ein Buch geschrieben
You painted, sang, wrote a book
Und zogst Dich in Dich selbst zurück.
And withdrew into yourself.
Du hast die Liebe zur Musik in mir geweckt
You have awakened the love of music in me
Und ohne Dich wäre ich unendlich arm geblieben.
And without you I would have remained infinitely poor.
Du bliebst verkannt und hast Dich still entdeckt
You remained unrecognized and discovered yourself quietly
Ich war umjubelt und ich hab mich aufgerieben.
I was cheered and I have exhausted myself.
Das, was ich heute andern geben kann,
What I can give to others today,
Wäre nicht denkbar ohne Dich.
Would not be conceivable without you.
Es ist Dein unbeachteter Gesang,
It is your unnoticed song,
Der in mir klingt und nie mehr von mir wich.
Which sounds in me and never left me.
Und meistens sagt man erst zum Schluß,
And mostly you only say at the end,
Was man verdeckt in tausend Varianten schrieb:
What you wrote in a thousand variations:
Wenn ich an meinen Vater denken muß,
When I have to think of my father,
Dann denk ich stets: ach Gott, hab ich ihn lieb
Then I always think: oh God, do I love him





Writer(s): Dp, Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.