Paroles et traduction Konstantin Wecker - Für meinen Vater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für meinen Vater
Для моего отца
Niemals
Applaus,
kein
Baden
in
der
Menge
Никогда
аплодисменты,
ни
купания
в
толпе
Und
Lob,
das
nur
vom
kleinsten
Kreise
kam.
И
похвала,
что
лишь
от
самых
близких
шла.
Und
das
bei
einer
Stimme,
die
die
Enge
И
это
при
том,
что
голос
твой
без
труда
Des
Raumes
sprengte,
uns
den
Atem
nahm.
Стены
ломал,
а
нам
дыханье
отнимал.
Dein
"Nessun'
dorma"
war
von
einer
Reinheit,
Твой
"Nessun
dorma"
был
такой
чистоты,
Die
nur
den
Allergrößten
so
gelang.
Какой
лишь
величайшим
достигать
дано.
Du
blühtest
nur
für
uns.
Der
Allgemeinheit
Ты
расцветал
для
нас.
А
для
всего
мира
Entzog
das
Schicksal
Dich
ein
Leben
lang.
Судьба
тебя
закрыла,
как
в
кино.
Und
trotzdem
nie
verbittert,
keine
Klage,
И
всё
ж
без
горечи,
без
жалоб
и
тоски,
Du
sagtest
einfach,
Deine
Sterne
stehn
nicht
gut,
Ты
говорил:
"Не
так
уж
звёзды
хороши."
Doch
gaben
Dir
dieselben
Sterne
ohne
Frage
Но
те
же
звёзды
без
твоей
мольбы
Die
Kraft
zur
Weisheit
und
unendlich
Mut.
Давали
мудрость,
силы,
смелость
для
души.
Mir
flog
das
zu,
was
Dir
verwehrt
geblieben
Мне
то
досталось,
что
тебе
закрыто
было,
Du
hattest
Größe
und
ich
hatte
Glück.
В
тебе
величие,
а
мне
удача
улыбнулась.
Du
hast
gemalt,
gesungen,
hast
ein
Buch
geschrieben
Ты
рисовал,
ты
пел,
ты
книгу
написал,
Und
zogst
Dich
in
Dich
selbst
zurück.
И
от
людей
в
себе
укрылся,
словно
улитка.
Du
hast
die
Liebe
zur
Musik
in
mir
geweckt
Любовь
к
музыке
ты
мне
передал,
Und
ohne
Dich
wäre
ich
unendlich
arm
geblieben.
Без
этого
я
был
бы
бесконечно
сирым.
Du
bliebst
verkannt
und
hast
Dich
still
entdeckt
Ты
был
забыт,
но
сам
себя
ты
открывал,
Ich
war
umjubelt
und
ich
hab
mich
aufgerieben.
Я
был
обласкан
славой
и
дотла
себя
истыкал.
Das,
was
ich
heute
andern
geben
kann,
Всё
то,
что
я
могу
другим
сейчас
отдать,
Wäre
nicht
denkbar
ohne
Dich.
Не
мыслимо
без
твоего
участия.
Es
ist
Dein
unbeachteter
Gesang,
То
твой
неспетый,
тихий,
нежный
глас
Der
in
mir
klingt
und
nie
mehr
von
mir
wich.
Звучит
во
мне,
и
не
исчезнет
никогда.
Und
meistens
sagt
man
erst
zum
Schluß,
Мы
часто
лишь
под
занавес
поймем,
Was
man
verdeckt
in
tausend
Varianten
schrieb:
Что
прятали
в
себе,
в
словах
не
говоря:
Wenn
ich
an
meinen
Vater
denken
muß,
Когда
о
папе
я
сейчас
подумаю,
Dann
denk
ich
stets:
ach
Gott,
hab
ich
ihn
lieb
То
говорю:
"О
боже,
как
же
я
люблю
тебя!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.