Paroles et traduction Konstantin Wecker - Heit no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
is
heit
bloß
die
Zeit
lang,
Как
же
долго
тянется
сегодня
время,
Da
krieg
i
richtig
Zeitlang
Прямо
изнываю
от
тоски
I
lieg
scho
fast
bewußtlos
Лежу
почти
без
сознания
Dahoam
und
bin
so
lustlos
Дома,
и
такая
апатия
Nach
mir.
Скучаю
по
себе
прежнему.
I
drah
mi
und
verrenk
mi,
Кручусь
и
верчусь,
Vergiß
mi
und
vaschenk
mi
Забываюсь
и
теряюсь
Und
beiß
mi
und
zerreiß
mi,
И
кусаю
себя
и
разрываюсь,
Darenn
mi
und
vabrenn
mi.
Мучаюсь
и
сгораю.
Was
is
des
bloß,
wo
kummt
das
her?
Что
это
такое,
откуда
это
взялось?
Auf
oamoi
woaßt,
jetzt
geht
nix
mehr.
Внезапно
понимаешь,
что
всё
кончено.
Heit
no,
Сегодня
вечером,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Прошу,
приди
ко
мне
сегодня
ночью,
Daß
i
di
spür!
Чтобы
я
почувствовал
тебя!
Di
Sonna
hängt
so
furchtbar
dumm
Солнце
висит
такое
ужасно
глупое
Und
ohne
Saft
am
Himmel
rum
И
безжизненное
на
небе
Und
is
so
fad.
И
такое
тусклое.
I
lieg
am
Bauch
und
rühr
mi
ned,
Лежу
на
животе
и
не
шевелюсь,
Und
riach
mi
ned
und
spür
mi
ned,
И
не
чувствую
себя,
и
не
ощущаю
себя,
Und
bin
ganz
stad.
И
совсем
застыл.
Dann
denk
i
ma,
probiers
amal,
Потом
думаю,
попробую-ка,
Dann
spring
i
auf,
dann
tuats
an
Knall.
Вскакиваю,
и
вдруг
как
будто
удар.
Und
plötzlich
lieg
i
wieder
da,
И
вдруг
снова
лежу,
Genauso
lasch,
wias
vorher
war.
Такой
же
вялый,
как
и
прежде.
Was
is
des
bloß,
was
ko
des
sei?
Что
это
такое,
что
это
может
быть?
Auf
oamoi
is
mit
oam
vorbei.
Внезапно
всё
кончено.
Heit
no,
Сегодня
вечером,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Прошу,
приди
ко
мне
сегодня
ночью,
Daß
i
di
spür!
Чтобы
я
почувствовал
тебя!
Was
is
heit
bloß
die
Zeit
lang,
Как
же
долго
тянется
сегодня
время,
Da
krieg
i
richti
Zeitlang
Прямо
изнываю
от
тоски
I
woaß
ned,
was
i
macha
soll,
Не
знаю,
что
мне
делать,
I
hab
die
Nasn
endlich
voll
Мне
наконец
всё
это
надоело,
Von
mir.
Надоело
быть
одному.
I
brauch
di,
weil
i
ohne
di
Ты
нужна
мне,
потому
что
без
тебя
Bloß
halbert
bin.
Drumm
nimm
halt
mi
Я
всего
лишь
половина.
Поэтому
обними
меня
Und
druck
di
her
und
lang
mi
o,
И
прижмись
ко
мне
и
обними
меня,
Daß
i
mi
wieder
fanga
ko.
Чтобы
я
снова
смог
собраться.
Des
is
halt
mal
der
ganze
Mist,
Вот
в
чём
вся
беда,
Daß
du
für
mich
so
wichtig
bist.
Что
ты
так
важна
для
меня.
Heit
no,
Сегодня
вечером,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Прошу,
приди
ко
мне
сегодня
ночью,
Daß
i
di
spür!
Чтобы
я
почувствовал
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Album
Gamsig
date de sortie
09-04-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.