Konstantin Wecker - Ich habe einen Traum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Ich habe einen Traum




Ich habe einen Traum
I Have a Dream
Ich hab einen Traum
I have a dream
Wir öffnen die Grenzen und lassen alle herein
We open the borders and let everyone in
Alle die fliehen vor Hunger und Mord
All those who flee from hunger and murder
Und wir lassen keinen allein
And we leave no one alone
Wir nehmen sie auf in unserem Haus und sie essen von unserem Brot
We welcome them into our house and they eat from our bread
Und wir singen und sie erzählen von sich und wir teilen gemeinsam die Not
And we sing and they tell us about themselves and we share the hardship together
Und den Wein und das wenige was wir haben
And the wine and the little we have
Denn die Armen teilen gern
For the poor like to share
Und die Reichen sehen traurig zu
And the rich watch sadly
Denn zu geben ist ihnen meist fern
Because giving is usually far from them
Ja wir teilen, und geben vom Überfluss es geht uns doch viel zu gut
Yes, we share and give from the abundance, we are doing too well
Und was wir bekommen, ist tausendmal mehr
And what we get is a thousand times more
Und es macht uns unendlich Mut
And it gives us endless courage
Ihre Kinder werden unsere sein, keine Hautfarbe und kein Zaun
Their children will be ours, no skin color, no fence
Keine menschenverachtende Ideologie trennt uns von diesem Traum
No inhuman ideology separates us from this dream
Vielleicht wird es eng. Wir rücken zusammen, versenken die Waffen im Meer
Maybe it will be tight. We move closer together, sink the weapons in the sea
Wir reden und singen und tanzen und lachen, und das Herz ist uns nicht mehr schwer
We talk, sing, dance and laugh, and our hearts are no longer heavy
Denn wir haben es doch immer geahnt und wollten es nur nicht wissen
For we have always suspected it and just didn't want to know
Was wir im Überfluss haben, das müssen andere schmerzlich vermissen
What we have in abundance, others must painfully miss
Ja wir teilen, und geben vom Überfluss, es geht uns doch viel zu gut
Yes, we share and give from the abundance, we are doing too well
Und was wir bekommen ist tausendmal mehr und es macht uns unendlich Mut
And what we get is a thousand times more and it gives us endless courage
Und die Mörderbanden aller Armeen, gottgesandt oder Nationalisten
And the murder gangs of all armies, sent by God or nationalists
Erwärmen sich an unsren Ideen und ahnen, was sie vermissten
Warm themselves on our ideas and sense what they missed
Ja ich weiß, es ist eine kühne Idee und viele werden jetzt hetzen
Yes, I know it is a bold idea and many will now incite
Ist ja ganz nett, doch viel zu naiv, und letztlich nicht umzusetzen
It's nice, but far too naive, and ultimately not to be implemented
Doch ich bleibe dabei, denn wird ein Traum geträumt von unzähligen Wesen
But I'll stick to it, because if a dream is dreamed of by countless beings
Dann wird an seiner zärtlichen Kraft das Weltbild neu genesen
Then the world view will be healed by its tender power
Ja, ich hab einen Traum von einer Welt und ich träume ihn nicht mehr still
Yes, I have a dream of a world and I no longer dream it quietly
Es ist eine grenzenlose Welt in der ich leben will
It is a borderless world in which I want to live
Es ist eine grenzenlose Welt in der ich leben will
It is a borderless world in which I want to live





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.