Konstantin Wecker - In diesen Nächten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - In diesen Nächten




In diesen Nächten
В эти ночи
In diesen Nächten
В эти ночи,
Wo die süßen Gifte
Когда сладкие яды
Der Einsamkeiten
Одиночества
Durch die Straßen rinnen
Текут по улицам,
Vergeh ich mich
Я теряю себя,
So gern an mir
Так охотно в себе самом.
Man atmet dumpfer
Дыхание спертое,
Und man hat Gesichte
И лица видятся,
Und aus den Straßenlöchern
А из уличных дыр
Treten schwarze Spinnen
Выползают черные пауки
Im Dunst von Rotwein
В тумане красного вина,
Rotz und Gier
Соплей и жадности.
Die müden Nutten
Усталые шлюхи
Lehnen an den Türen
Прислоняются к дверям,
Wie faules Obst
Как гнилые фрукты,
Zertretbar und verdorben
Раздавленные и испорченные.
Es klingt Musik an
Звучит музыка,
Aus den heilen Welten
Из благополучных миров.
Die Luft ist angefüllt
Воздух наполнен
Mit Syphilisgeschwüren
Сифилитическими язвами,
Und in den Himmelbetten
А в небесных постелях
Ist die Lust gestorben
Умерла похоть,
Die viel zu viele
Которую слишком многие
Zum Menü bestellten
Заказали в меню.
In diesen Nächten
В эти ночи
Packt mich ein Verlangen
Меня охватывает желание,
Das wie ein Feuer kommt
Которое приходит как огонь,
Um all den Mist
Чтобы весь этот мусор
Und Wirrwarr
И хаос
Meiner Seele
Моей души
Zu durchwandern
Пройти насквозь.
Doch ich versuche nicht
Но я не пытаюсь
Mich abzufangen
Себя остановить,
Weil es ganz sicherlich
Потому что, несомненно,
Schon ein Verbrechen ist
Уже преступление
Nicht so kaputt zu sein
Не быть таким сломленным,
Wie all die andern
Как все остальные.
An manchen Fensterkreuzen
На некоторых оконных крестах
Hängen Tote
Висят мертвецы,
Die erst in ein, zwei Jahren
Которые только через год, два
Sterben werden
Умрут.
Unten im Rinnstein
Внизу, в сточной канаве,
Fließt das Leben ab
Утекает жизнь.
Ein Heilsarmist
Армиец спасения
Verliest die zehn Gebote
Читает десять заповедей.
Man hat es satt
Все устали
Und legt sich hin
И ложатся
Zum Sterben
Умирать.
Doch selbst zum Sterben
Но даже на смерть
Ist die Zeit zu knapp
Времени не хватает.
Ein Volk in Agonie
Народ в агонии,
Und trotzdem lebt es
И все же он живет,
Unter der Maske tot
Под маской смерти,
Wie jene Fische
Как те рыбы,
Die noch mal leuchten kurz
Которые еще раз вспыхивают,
Kurz bevor sie enden
Перед тем как умереть.
Und in den letzten
И в последних
Zügen schwebt es
Конвульсиях он парит
Noch einmal über'm Sumpf
Еще раз над болотом,
In aller Frische
Во всей своей свежести,
Und zeigt dir strahlend
И показывает тебе, сияя,
Trotzend Stirn
Вызывающе лоб
Und Lenden
И чресла.
In diesen Nächten
В эти ночи
Packt mich ein Verlangen
Меня охватывает желание,
Das wie ein Feuer kommt
Которое приходит как огонь,
Um all den Mist
Чтобы весь этот мусор
Und Wirrwarr
И хаос
Meiner Seele
Моей души
Zu durchwandern
Пройти насквозь.
Doch ich versuche nicht
Но я не пытаюсь
Mich abzufangen
Себя остановить,
Weil es ganz sicherlich
Потому что, несомненно,
Schon ein Fehler ist
Уже ошибка
Nicht so kaputt zu sein
Не быть таким сломленным,
Wie all die andern
Как все остальные.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.