Konstantin Wecker - Oamoi von vorn ofanga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Oamoi von vorn ofanga




Sichst as, Herrgott,
Sichst as, Господь Бог,
Fetz hats mi halt aa dawischt,
Fetz hats mi стоп aa dawischt,
Und i hab oiwei glaubt,
И у меня считает oiwei,
Grad mi dawischts ned.
Степень mi dawischts нед.
Auf oamoi
На oamoi
Genga de Liachta aus,
Дженга ru из Liachta,
Und nimma lang,
И nimma дня,
Dann is zspät.
Тогда is zspät.
Natürlich, ois is glaffa,
Конечно, ois is glaffa,
Wiasd as du wolln hast, Herrgott.
Wiasd as du wolln тебя, Господи.
A erfüllts Leem
A erfüllts Leem
Hast mir beschert.
Даровал мне.
Zwoa Kinder, gsund,
Два детей, gsund,
Und a sparsame Frau,
И экономная женщина,
Und eigentlich
И на самом деле
Hab i mi nia beschwert.
Hab i mi nia жаловался.
Doch samma ehrlich, Herrgott,
Но Самма Эрлих, Господи,
Du dadsd des aa ned mögn,
Ты, папа аа нед, хочешь,
Dei Leem lang bloß doo,
Dei Leem дня просто doo,
Was d'andern sagn.
Что sagn d'andern.
Und siehst as: Genau da drüber
И смотри ас: вон там
Müaßn mir zwoa jetz amal redn.
Müaßn мне два jetz amal redn.
Wenn i mas recht überleg,
Если i mas раздумывай право,
Hab i des aa nia vertragn.
У меня есть контракт aa nia.
Sicha, i woaß,
Sicha, i woaß,
Da Mensch muaß si unterordnen,
Поскольку человек muaß подчинить si,
Weil sonst gabs koa Ordnung
Потому что в противном случае был приказ коа
Auf dera Welt.
На дере мир.
Doch wenn i so nachdenk,
Но если я так думаю,
Die, wo d'Ordnung macha,
Тот, где твой порядок Маха,
Vo uns
Vo нам
Hat die doch koana bstellt.
Имеет bstellt но koana.
Irgendwie hab i nämlich
Каким-то образом я действительно
Des, was wichtig is,
О том, что важно is,
Mei ganz Leem lang
Мэй совсем Leem дня
übersehn.
übersehn.
Und grad
И степени
Weils jetz bald aus is mit mir,
Потому что теперь скоро со мной,
Sollst du mich
Будешь меня
Oamoi ned übergehn.
Oamoi нед übergehn.
Jetz möcht i oamoi, oamoi ganz von vorn ofanga,
Теперь я хочу oamoi, oamoi с нуля ofanga,
Liem und laut sei und mich beschwern.
Лием и громко Сэй и жалуюсь.
I bin doch oiwei bloß am Bandl ghanga,
I oiwei являюсь всего лишь на Bandl ghanga,
Jetz misch i mit, jetz möcht i plärrn.
Теперь я смешиваюсь с ним, теперь я хочу поговорить.
Jetz möcht i oamoi, oamoi ganz von vorn ofanga,
Теперь я хочу oamoi, oamoi с нуля ofanga,
Oamoi mei Leem lang mia selba ghörn.
Oamoi mei Leem дня mia selba ghörn.
I woaß, ihr da drobn habts furchtbar Angst davor,
I woaß, так как ваш drobn habts ужасно боюсь,
Wei jetz, Herrgott, jetz werd i mi wehrn!
Вэй сейчас, Господи, сейчас я вернусь!
Na ja,
Да ладно,
Des hätt i ma ja denka könna:
В i ma бы да denka könna:
So voll
Так полно
Steigst du da drauf ned ei.
Ты залезешь на него, нед эй.
Du sagst dir:
Ты говоришь себе:
Oamoi glebt, des glangt für den,
Oamoi glebt, в glangt для,
Und wenns hoid aus is,
И если из is hoid,
Is vorbei.
Is мимо.
Aber sonst
Но в остальном
Laßt dir scho immer was Neis einfalln:
Всегда позволяй себе придумывать то, что Нейс:
Hunger und Krieg
Голод и война
Und all den Schmarrn.
И все эти бредни.
Nur mir da herunt
Только мне туда
Solln immer ja dazu sagn
И то сказать-да к тому же всегда sagn
Und ziagn und schleppa
И ziagn и schleppa
Eiern Karrn.
Яйца Karrn.
Des war halt scho immer so:
Это всегда было так:
Du bist da Chef.
Ты там главный.
Doch glaub mas,
Но поверь mas,
Des regt uns langsam auf.
Это медленно возбуждает нас.
Zum Deifi mit dera
Для Deifi с dera
Duckerei:
Duckerei:
Jetz, grad jetz
Подскажите, степень jetz
Gebma erst recht ned auf!
Gebma вот им и подавно!
Jetz werdn ma endlich oamoi ganz von vorn ofanga,
Теперь ма, наконец, станет оамой с самого начала.,
Liem und laut sei und uns beschwern.
Лием и громко Сэй и жалуемся нам.
Mir san doch oiwei bloß am Bandl ghanga,
Мне Сан, но oiwei только в Bandl ghanga,
Jetz misch ma mit, jetz möcht ma plärrn.
Теперь смешивая мА с, jetz ma plärrn хочу.
Jetz werdn ma oamoi, oamoi ganz von vorn ofanga,
Теперь автор предлагает использовать мА oamoi, oamoi с нуля ofanga,
Oamoi a Leem lang uns selba ghörn.
Oamoi a ghörn Leem дня нам selba.
I woaß, ihr da drobn habts furchtbar Angst davor,
I woaß, так как ваш drobn habts ужасно боюсь,
Wei jetzt, meine Herrn, jetzt werdn ma uns wehrn!
Вэй сейчас, мои господа, сейчас ма защитит нас!





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.