Konstantin Wecker - Paradies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Paradies




Paradies
Рай
Crois dès aujourd' hui abandonne tout le mal
Верь с сегодняшнего дня, оставь все зло
Suis moi sur la croix à Golgotha
Следуй за мной на крест на Голгофу
Aime ton prochain et tu seras au paradis
Люби ближнего своего, и ты будешь в раю
Ihr kamt zu uns aus einem Land, das mich verzaubert hat
Вы пришли к нам из страны, которая меня очаровала,
Es spiegelt sich auf eurer Haut, in eurem Haar
Она отражается на вашей коже, в ваших волосах,
Aus euren Augen lacht und tanzt und singt ganz Afrika
Из ваших глаз смеется, танцует и поет вся Африка,
Das lang vor unserer Zeit schon voller Wunder war.
Которая задолго до нашего времени была полна чудес.
Euer Gesang ist wie ein inbrünstiger Herzensschrei
Ваше пение подобно пылкому крику сердца,
Ein Weg nach oben aus dem irdischen Verlies
Путь наверх из земного заточения,
Und euer Rhythmus setzt ein tief verborgnes Sehnen frei
И ваш ритм освобождает глубоко скрытую тоску,
Wie eine Leiter geradewegs ins Paradies.
Словно лестница прямо в рай.
Crois dès aujourd' hui abandonne tout le mal ...
Верь с сегодняшнего дня, оставь все зло...
Aus euren Liedern klingt, was hier verpönt, verboten scheint:
В ваших песнях звучит то, что здесь порицается, кажется запретным:
Ihr singt von Schönheit und ihr fleht zu Gott
Вы поете о красоте и молите Бога,
Und ihr bewegt euch immer so, wie's in euch lacht und weint
И вы всегда движетесь так, как вам смеется и плачется,
Entführt uns doch ein Stück aus unserm kalten Trott.
Увлеките же нас хоть немного из нашей холодной рутины.
Ihr nahmt mich auf wie einen Bruder und ich lad' euch ein
Вы приняли меня как брата, и я приглашаю вас,
Seid uns Geschwister, ist der Weg auch noch so lang.
Будьте нам сестрами, пусть даже путь так долог.
Denn dafür müssen wir uns erstmal von uns selbst befrein
Ведь для этого мы должны сначала освободиться от самих себя,
Und brennen wird dann nur noch der Gesang.
И гореть будет тогда только пение.
Crois dès aujourd' hui abandonne tout le mal ...
Верь с сегодняшнего дня, оставь все зло...





Writer(s): Konstantin Wecker, Ekotto Ekx'son


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.