Paroles et traduction Konstantin Wecker - Renn, lieber renn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renn, lieber renn
Run, my dear, run
Er
war
scho
von
Haus
aus
He
was
already
at
home
Eher
verdächtig,
rather
suspicious,
So
gar
ned
a
Mannsbild,
Not
at
all
a
man,
Bescheiden,
bedächtig.
Modest,
thoughtful.
Vom
Bund
habnsn
hoamgschickt,
The
federation
sent
him
home,
Beim
Bund
brauchas
Männer,
The
federation
needs
men,
Die
männlich
auf
andre
Who
can
shoot
at
others
Meist
hockt
a
dahoam
He
usually
sits
at
home
Und
traut
si
ned
raus.
and
does
not
dare
to
go
out.
Wenn
a
is,
wer
a
is,
If
he
is
who
he
is,
Dann
lachansn
aus.
then
they
laugh
at
him.
Hinter
so
viele
Masken
Behind
so
many
masks
Verliert
ma
sei
Gsicht.
We
lose
our
face.
Erst
grobt
er
si
ei,
First
he
digs
himself
in,
Dann
scheut
er
as
Licht.
then
he
shuns
the
light.
Und
Jahr
für
Jahr
And
year
after
year
Sieht
er
weniger
weiter.
He
sees
less
and
less
far.
Was
werdn
bloß
die
Leit
What
are
the
people
In
dem
Land
ned
gscheiter.
in
this
country
not
getting
smarter.
Und
wenns
oan
endlich
And
when
they
finally
Von
der
Schuld
befrein
-
Free
someone
from
guilt
-
Wer
nicht
allgemein
ist,
Who
is
not
universal,
Bleibt
immer
gemein.
Always
remains
common.
Und
manchmal,
da
möcht
ers
And
sometimes
he
wanted
to
In
d'Welt
rausschrein,
Shout
out
into
the
world,
Seine
Angst,
sein
Verlangen,
His
fear,
his
desire,
Sein
Anderssein.
His
being
different.
Und
er
spürt,
wie
er
langsam
And
he
feels
how
he
slowly
Die
Seele
verliert,
Loses
his
soul,
Denn
die
Liebe
ist
immer
Because
love
is
always
Für
die
andern
reserviert.
Reserved
for
others.
Renn
lieber,
renn,
Run,
my
dear,
run,
Du
bist
ned
normal,
You
are
not
normal,
Es
habn
immer
die
andern
It
is
always
the
others
who
have
Die
bessre
Moral.
The
better
morals.
Solang
die
Welt
so
männlich
ist,
As
long
as
the
world
is
so
masculine,
Fürs
Leben
unempfänglich
ist,
It
is
not
receptive
to
life,
Renn,
renn,
renn!
Run,
run,
run!
Wenn
bloß
ned
die
Nacht
war,
If
only
there
were
no
night,
Der
Tag
ziagt
vorbei,
The
day
passes
by,
Doch
die
Nacht
dauert
ewig,
But
the
night
lasts
forever,
Die
laßtn
ned
frei.
They
do
not
let
you
free.
Wo
soll
er
bloß
hi
Where
should
he
go
Mit
all
seiner
Lust?
With
all
his
lust?
Die
staut
si
im
Herzn,
It
builds
up
in
his
heart,
Zerfrißt
eam
die
Brust.
Consuming
his
chest.
Des
schneidt
oam
die
Luft
ab,
It
takes
your
breath
away,
Des
ewige
Liagn,
The
eternal
lying,
Da
bleibt
ma
stecka,
You
get
stuck
there,
Da
verlernt
ma
as
Fliagn.
You
lose
the
ability
to
fly.
Boid
glaubt
as
no
selber,
He
soon
believes
it
himself,
Daß
er
krank
und
schlecht
ist,
That
he
is
sick
and
bad,
Weil
die
Engstirnigkeit
Because
narrow-mindedness
Nach
wie
vor
im
Recht
ist.
Is
still
right.
Und
Jahr
für
Jahr
And
year
after
year
Sieht
er
weniger
weiter.
He
sees
less
and
less
far.
Was
werdn
bloß
die
Leit
What
are
the
people
In
dem
Land
ned
gscheiter.
in
this
country
not
getting
smarter.
Und
wenns
oan
endlich
And
when
they
finally
Von
der
Schuld
befrein
-
Free
someone
from
guilt
-
Wer
nicht
allgemein
ist,
Who
is
not
universal,
Bleibt
immer
gemein.
Always
remains
common.
Und
sovui
möchtns
And
it's
so
much
they
want
In
d'Welt
rausschrein,
To
shout
out
into
the
world,
Ihre
Angst,
ihr
Verlangen,
Their
fear,
their
desire,
Ihr
Anderssein.
Their
being
different.
Scho
sammeln
se
si,
They
are
already
gathering,
Manche
hört
ma
scho
plärrn,
You
can
hear
some
of
them
yelling,
Die
wolln
nimma
warten,
They
don't
want
to
wait
any
longer,
Die
wohn
si
wehrn.
They
defend
themselves.
Schrein
miaß
ma,
schrein,
We
have
to
scream,
scream,
Was
hoaßt
do
normal?
What
does
normal
mean?
Pfeif
ma
mitanander
Let
us
all
whistle
Auf
d'bessre
Moral.
On
the
better
morals.
Solang
die
Welt
so
männlich
ist,
As
long
as
the
world
is
so
masculine,
Für
Liebe
unempfänglich
ist,
Not
receptive
to
love,
Schrein
miaß
ma,
Schrein!
We
must
scream,
scream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.