Paroles et traduction Konstantin Wecker - Sage nein!
Wenn
sie
jetzt
ganz
unverhohlen
If
they
now
openly
Wieder
Nazi-Lieder
johlen
Yell
Nazi
songs
Über
Juden
Witze
machen
Make
jokes
about
Jews
Über
Menschenrechte
lachen
Laugh
about
human
rights
Wenn
sie
dann
in
lauten
Tönen
If
they
then
do
it
in
a
loud
Tone
of
voices
Saufend
ihrer
Dummheit
frönen
Drinking
to
their
stupidity
Denn
am
Deutschen
hinterm
Tresen
Because
the
German
behind
the
counter
Muss
nun
mal
die
Welt
genesen
The
world
has
to
recover
Dann
steh
auf
und
misch
dich
ein:
Then
stand
up
and
get
involved:
Meistens
rückt
dann
ein
Herr
Wichtig
Usually
an
important
Mr.
comes
along
Die
Geschichte
wieder
richtig
The
story
again
right
Faselt
von
der
Auschwitzlüge
Talks
about
the
Auschwitz
lie
Leider
kennt
man's
zur
Genüge
-
Unfortunately
it
is
well
known
-
Mach
dich
stark
und
misch
dich
ein
Be
strong
and
get
involved
Zeig
es
diesem
dummen
Schwein:
Show
this
stupid
pig:
Ob
als
Penner
oder
Sänger
As
a
bum
or
a
singer
Banker
oder
Müßiggänger
Banker
or
loafer
Ob
als
Priester
oder
Lehrer
As
a
priest
or
teacher
Hausfrau
oder
Straßenkehrer
Housewife
or
street
sweeper
Ob
du
sechs
bist
oder
hundert
Whether
you're
six
or
a
hundred
Sei
nicht
nur
erschreckt,
verwundert
Don't
just
be
scared,
amazed
Tobe,
zürne,
misch
dich
ein:
Rage,
get
angry,
get
involved:
Und
wenn
jetzt
die
Neunmalklugen
And
if
the
know-it-alls
now
Ihre
Einsamkeit
benutzen
Use
their
loneliness
Unsren
Aufschrei
zu
verhöhen
To
amplify
our
cries
Öffentlich
zurechtzustutzen
To
publicly
ridicule
Wolln
wir
statt
mit
Eitelkeiten
und
Zynismus
abzulenken
Instead
of
distracting
us
with
vanities
and
cynicism
Endlich
mal
zusammenstehn
Let's
finally
stand
together
Endlich
mit
dem
Herzen
denken
Finally
think
with
our
hearts
Lasst
uns
doch
zusammenschrein:
Let's
cry
out
together:
Und
wenn
sie
in
deiner
Schule
And
if
they
in
your
school
Plötzlich
lästern
über
Schwule
Suddenly
blaspheme
about
homosexuals
Schwarze
Kinder
spüren
lassen
Make
black
children
feel
Wie
sie
andre
Rassen
hassen
How
they
hate
other
races
Lehrer,
anstatt
auszusterben
Teachers,
instead
of
dying
out
Deutschland
wieder
braun
verfärben
Dye
Germany
brown
again
Hab
dann
keine
Angst
zu
schrein:
Then
don't
be
afraid
to
cry
out:
Ob
als
Penner
oder
Sänger
As
a
bum
or
a
singer
Bänker
oder
Müßiggänger
Banker
or
loafer
Ob
als
Schüler
oder
Lehrer
As
a
student
or
teacher
Hausfrau
oder
Straßenkehrer
Housewife
or
street
sweeper
Ob
du
sechs
bist
oder
hundert
Whether
you're
six
or
a
hundred
Sei
nicht
nur
erschreckt,
verwundert
Don't
just
be
scared,
amazed
Kotze,
rotze,
misch
dich
ein:
Puke,
snot,
get
involved:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.