Paroles et traduction Konstantin Wecker - Stilles Glück, trautes Heim (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stilles Glück, trautes Heim (Remastered)
Тихое счастье, милый дом (Remastered)
Stilles
Glück,
trautes
Heim,
Тихое
счастье,
милый
дом,
Keiner
schaut
zum
Fenster
rein.
Никто
не
смотрит
в
наше
окно.
Mutti
strickt,
Vati
kickt
Мама
вяжет,
папа
гоняет
Wochenends
im
Sportverein.
По
выходным
в
спортклуб,
дорогая.
Freunde
hat
man
einige,
Друзей
у
нас
немного,
Zum
Beispiel
die
Frau
Reinecke,
Например,
фрау
Райнеке,
Und
nebenan
die
Müllers,
ja,
И
по
соседству
Мюллеры,
да,
Die
sind
auch
ab
und
zu
mal
da.
Они
тоже
иногда
заходят
сюда.
Reihenhaus,
Berg
am
Laim,
Таунхаус,
Берг-ам-Лайм,
Früher
Asylantenheim,
Раньше
был
приют
для
бедных,
Doch
das
gibt's
schon
lang
nicht
mehr:
Но
этого
давно
уже
нет:
Geschlossen
von
der
Bürgerwehr.
Закрыто
народной
дружиной,
детка.
Opa
hat
sich
zwar
entsetzt
Дедушка,
правда,
был
в
шоке
Nach
Jamaica
abgesetzt.
Смылся
на
Ямайку,
в
далёкие
сроки.
Doch
der
war,
das
ist
bekannt,
Но
он
был,
это
всем
известно,
Schon
unter
Adolf
Querulant.
Ещё
при
Адольфе
смутьяном,
прелестно.
Samstags
nach
der
Tagesschau
По
субботам
после
новостей
Schlägt
Vati
Mutti
grün
und
blau,
Папа
маму
бьёт
до
синих
костей,
Denn
wirklich
will
er,
das
ist
klar,
Ведь
на
самом
деле
он
хочет,
это
ясно,
Zu
Erwin
in
die
Homobar.
К
Эрвину
в
гей-бар,
моя
прекрасная.
Doch
weil
man
das
nicht
machen
soll,
Но
так
как
этого
делать
нельзя,
Kriegt
Mutti
halt
die
Hucke
voll.
Мама
получает
по
полной,
вот
беда.
Die
trifft
sich
dafür
ab
und
an
Она
встречается
поэтому
время
от
времени
Mit
dem
Filialleiter
von
Tengelmann.
С
управляющим
из
"Тенгельмана",
между
нами.
Tochter
hat
deutschen
Mann,
Дочка
нашла
себе
немца,
мужа,
Bubi
steht
für
Deutschland
stramm.
Сынок
за
Германию
стоит
грудью,
как
нужно.
Und
der
deutsche
Schäferhund
А
немецкая
овчарка
Beißt
auch
manchmal
ohne
Grund.
Кусает
тоже
иногда
без
толку,
подарка.
Sonntags
sitzt
man
beim
Kaffee
По
воскресеньям
сидим
за
кофе,
Voller
Haß
am
Kanapee,
Полные
ненависти
на
диване,
в
профиль.
Treu
vereint
und
doch
allein,
Вместе,
но
каждый
сам
по
себе,
Stilles
Glück
und
trautes
Heim.
Тихое
счастье
и
милый
дом,
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.