Paroles et traduction Konstantin Wecker - Und dann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach,
wärst
du
nur
bei
diesem
Mann
Oh,
if
only
you
had
never
stayed
Niemals
geblieben.
With
that
man,
Jetzt
strengst
du
dich
so
furchtbar
an,
Now
you
are
trying
so
hard
Ihn
auch
zu
lieben.
To
love
him.
Verbietest
dir,
dich
umzusehn,
You
forbid
yourself
to
look
around,
Er
ist
der
Beste.
He
is
the
best,
Und
neben
dir
blüht
das
Geschehn
And
beside
you
the
events
are
blooming
Und
feiert
Feste.
And
celebrating
festivals.
Du
quälst
dich
und
du
glaubst,
You
torture
yourself
and
you
believe
Daß
er
sich
ändern
würde.
That
he
will
change.
Die
Zeit,
die
du
dir
damit
raubst,
The
time
you
waste
with
it,
Bleibt
dir
als
Bürde.
Remains
a
burden
to
you.
Du
stellst
ihm
Blumen
auf
den
Tisch.
You
put
flowers
on
the
table
for
him.
Er
sagt:
Ich
gehe.
He
says:
I'm
going.
Ach,
nicht
mehr
lang
Oh,
not
much
longer
Und
du
erfrierst
in
seiner
Nähe.
And
you
will
freeze
to
death
near
him.
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
And
then,
one
day,
you
sit
in
front
of
your
window,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
With
your
eyes
fixed,
knitting
in
your
hand,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
And
you
are
afraid,
because
the
ghosts
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Are
stealing
your
shadow
from
you
from
the
wall.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
And
that
is
the
only
one
that
has
remained
for
you,
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
And
also
a
pack
of
aspirin.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
Another
diary,
there
it
is
written:
Ich
habe
Dir
verziehn.
I
have
forgiven
you.
Manchmal
träumst
du
noch
davon,
Sometimes
you
even
dream
about
it
Mit
ihm
zu
reden,
Talking
to
him,
Doch
du
hast
ein
Bild
von
dir,
But
you
have
a
picture
of
yourself
Das
mußt
du
leben.
That
you
have
to
live.
Dann
verblassen
dir
auch
bald
Then
your
fantasies
will
soon
fade
Ach,
die
hätt
er
dir
auch
sicher
nie
Oh,
he
would
never
have
Verziehn.
Forgiven
you
for
those.
Ein
Hochzeitskleid
verstaubt
im
Schrank
A
wedding
dress
gathers
dust
in
the
closet
Und
ein
paar
Glückwunschkarten,
And
a
few
congratulations
cards,
Die
ebenso
wie
du
Which,
just
like
you
Auf
Wunder
warten.
Are
waiting
for
a
miracle.
Und
das
war's
dann
auch:
And
that
was
it:
Ein
ganzes
Leben
-
A
whole
life
-
Nur
an
dich
hast
du
es
nie
Only
you
have
never
Vergeben.
Forgiven
yourself.
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
And
then
one
day
you
sit
in
front
of
your
window,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
With
blank
eyes,
knitting
in
your
hand,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
And
you
are
afraid
because
the
ghosts
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Are
stealing
your
shadow
from
the
wall.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
And
that
is
the
only
one
that
has
remained
for
you,
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
And
also
a
pack
of
aspirin.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
Another
diary,
there
it
is
written:
Ich
habe
Dir
verziehn.
I
have
forgiven
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.