Konstantin Wecker - Und dann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Und dann




Ach, wärst du nur bei diesem Mann
Ах, если бы ты был только с этим мужчиной
Niemals geblieben.
Никогда не оставался.
Jetzt strengst du dich so furchtbar an,
Теперь ты так ужасно пристаешь к себе,
Ihn auch zu lieben.
Любить его тоже.
Verbietest dir, dich umzusehn,
Запрещаю тебе оглядываться,
Er ist der Beste.
Он самый лучший.
Und neben dir blüht das Geschehn
И рядом с тобой расцветает то, что происходит
Und feiert Feste.
И празднует праздники.
Du quälst dich und du glaubst,
Ты мучаешь себя, и ты веришь,
Daß er sich ändern würde.
Что он изменится.
Die Zeit, die du dir damit raubst,
Время, которое вы тратите на это,
Bleibt dir als Bürde.
Оставайся для тебя обузой.
Du stellst ihm Blumen auf den Tisch.
Ты поставишь ему на стол цветы.
Er sagt: Ich gehe.
Он говорит: я ухожу.
Ach, nicht mehr lang
Увы, уже не долго
Und du erfrierst in seiner Nähe.
И ты замерзаешь рядом с ним.
Und dann sitzt du irgendwann vor deinem Fenster,
А потом в какой-то момент ты сидишь за окном,
Mit starren Augen, Strickzeug in der Hand,
С жесткими глазами, вязание в руке,
Und du fürchtest dich, weil die Gespenster
И ты боишься, потому что призраки
Dir deinen Schatten stehlen von der Wand.
Ты крадешь свою тень со стены.
Und der ist dir doch als einziger geblieben
И он остался для тебя единственным
Und auch ein Päckchen Aspirin.
А также пакетик аспирина.
Noch ein Tagebuch, da steht geschrieben:
Еще один дневник, там написано:
Ich habe Dir verziehn.
Я простил тебя.
Manchmal träumst du noch davon,
Иногда вы все еще мечтаете об этом,
Mit ihm zu reden,
Поговорить с ним,
Doch du hast ein Bild von dir,
Но у тебя есть фотография тебя,
Das mußt du leben.
Ты должен жить этим.
Dann verblassen dir auch bald
Тогда ты тоже скоро исчезнешь
Die Fantasien.
фантазия.
Ach, die hätt er dir auch sicher nie
О, он бы, конечно, никогда не дал тебе этого
Verziehn.
Извольте.
Ein Hochzeitskleid verstaubt im Schrank
Свадебное платье пылится в шкафу
Und ein paar Glückwunschkarten,
И несколько поздравительных открыток,
Die ebenso wie du
Которые так же, как и ты
Auf Wunder warten.
Ждать чудес.
Und das war's dann auch:
И вот тогда все:
Ein ganzes Leben -
Всю жизнь -
Nur an dich hast du es nie
Только о тебе у тебя никогда не было
Vergeben.
Прощать.
Und dann sitzt du irgendwann vor deinem Fenster,
А потом в какой-то момент ты сидишь за окном,
Mit starren Augen, Strickzeug in der Hand,
С жесткими глазами, вязание в руке,
Und du fürchtest dich, weil die Gespenster
И ты боишься, потому что призраки
Dir deinen Schatten stehlen von der Wand.
Ты крадешь свою тень со стены.
Und der ist dir doch als einziger geblieben
И он остался для тебя единственным
Und auch ein Päckchen Aspirin.
А также пакетик аспирина.
Noch ein Tagebuch, da steht geschrieben:
Еще один дневник, там написано:
Ich habe Dir verziehn.
Я простил тебя.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.