Konstantin Wecker - Wenn der Sommer nicht mehr weit ist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Wenn der Sommer nicht mehr weit ist




Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Когда лето уже не за горами
Ich möcht jetzt zwei Lieder zusammenfassen
Я хочу объединить две песни,
Ein altes und ein neues Lied
Одну старую и одну новую,
Zwei Lieder die von meinem Lieblingsthema
Две песни о моей любимой теме,
Dem Sommer, bestimmt sind
О лете, конечно же,
Hoffentlich wird's uns ganz warm dabei
Надеюсь, нам станет от них очень тепло.
Mir kam vor einem Jahr der erschreckende und ernüchternde Gedanke
Год назад мне пришла в голову пугающая и отрезвляющая мысль
Die mir noch verbleibende Zeit nicht mehr in Jahren
Считать оставшееся мне время не годами,
Sondern in meinen heißgeliebten Sommer zu zählen
А моими горячо любимыми летами.
Also, noch gut 30 Jahre Leben ist eins
То есть, еще лет 30 жизни - это одно,
Aber nur noch 30 Sommer, das ist entsetzlich überschaubar, abzählbar
Но всего 30 летних дней - это ужасно обозримо, можно сосчитать по пальцам.
Aber hört zuerst mal die optimistische Version jugendlicher Jahre
Но сначала послушайте оптимистичную версию моей юности.
Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Когда лето уже не за горами,
Und der Himmel violett
И небо фиолетовое,
Weiß ich, dass das meine Zeit ist
Я знаю, что это мое время,
Weil die Welt dann wieder breit ist
Потому что мир снова широк,
Satt und ungeheuer fett
Сытый и невероятно щедрый.
Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Когда лето уже не за горами,
Und die Luft nach Erde schmeckt
И воздух пахнет землей,
Ist's egal, ob man gescheit ist
Неважно, умён ли ты,
Wichtig ist, daß man bereit ist
Важно, что ты готов,
Und sein Fleisch nicht mehr versteckt
И больше не прячешь свое тело.
Und dann will ich, was ich tun will, endlich tun
И тогда я хочу наконец-то делать то, что хочу,
An Genuß bekommt man nämlich nie zu viel
Ведь удовольствия никогда не бывает слишком много.
Nur man darf nicht träge sein und darf nicht ruhn
Только нельзя лениться и бездействовать,
Denn genießen war noch nie ein leichtes Spiel
Ведь наслаждаться жизнью никогда не было легкой игрой.
Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Когда лето уже не за горами,
Und der Himmel ein Opal
И небо как опал,
Weiß ich, dass das meine Zeit ist
Я знаю, что это мое время,
Weil die Welt dann wei ein Weib ist
Потому что мир тогда как женщина,
Und die Lust schmeckt nicht mehr schal
И наслаждение больше не кажется пресным.
Wenn mein Ende nicht mehr weit ist
Когда мой конец уже не за горами,
Ist der Anfang schon gemacht
Начало уже положено,
Weil's dann keine Kleinigkeit ist
Ведь тогда уже не мелочь,
Ob die Zeit vertane Zeit ist
Было ли время потрачено зря,
Die man mit sich zugebracht
Которое ты провел с собой.
Und dann will ich was ich tun will, endlich tun
И тогда я хочу наконец-то делать то, что хочу,
An Genuß bekommt man nämlich nie zu viel
Ведь удовольствия никогда не бывает слишком много.
Nur, man darf nicht träge sein und darf nicht ruhen
Только нельзя лениться и бездействовать,
Denn genießen war noch nie ein leichtes Spiel
Ведь наслаждаться жизнью никогда не было легкой игрой.
Wenn der Sommer nicht mehr weit ist
Когда лето уже не за горами,
Und der Himmel violett
И небо фиолетовое,
Weiß ich, dass das meine Zeit ist
Я знаю, что это мое время,
Weil die Welt dann wieder breit ist
Потому что мир снова широк,
Satt und ungeheuer fett
Сытый и невероятно щедрый.
Satt und ungeheuer fett
Сытый и невероятно щедрый.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.