Konstantin Wecker - Wenn Du fort bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Wenn Du fort bist




Wenn Du fort bist
Когда ты уходишь
Wenn Du fort bist scheinen mir die Tage
Когда ты уходишь, мои дни кажутся
Etwas schwerer und vor allem nicht so breit.
Слегка тяжелее и, главное, не такими широкими.
Läge man die Stunden auf die Waage
Если бы часы положить на весы,
Wögen sie ein Stück der Ewigkeit.
Они весили бы как вечность.
Wenn Du fort bist, klingen Harmonien
Когда ты уходишь, гармонии звучат
Immer etwas nach e-Moll
Всегда немного в ми миноре,
Und der Himmel pflegt sich stets zu überziehen
И небо вечно хмурится,
Und was Spiel ist, wird gedankenvoll.
А то, что было игрой, становится задумчивым.
Wenn Du fort bist, kommen mir die Leute
Когда ты уходишь, люди кажутся мне
Noch verbiesteter und unbeseelter vor.
Еще более испорченными и бездушными.
Jeder sucht zu spät sein eignes Heute
Каждый слишком поздно ищет свое сегодня
Zwischen Kegelclub und Kinderchor.
Между кегель клубом и детским хором.
Und mir fehlt nun mal Dein wundervolles Lachen,
И мне не хватает твоего чудесного смеха,
Das die ganze Welt zum Spielplatz macht,
Который превращает весь мир в игровую площадку,
Unser Feldzug gegen Windmühlen und Drachen
Нашего похода против ветряных мельниц и драконов
Und das Abenteuer jeder Liebesnacht.
И приключения каждой ночи любви.
Eigentlich will es mir gar nicht passen,
На самом деле, я не хочу с этим мириться,
Denn bis jetzt war ich stets stolz allein,
Потому что до сих пор я всегда гордился своим одиночеством,
Doch von Dir kann ich nun mal nicht lassen
Но от тебя я просто не могу отказаться.
Uns was soll's, Du solltest bei mir sein.
Да и что с нас взять, ты должна быть рядом со мной.
Wenn Du fort bist werden Frühlingslieder
Когда ты уходишь, весенние песни
über Nacht zu einem langen Herbstgedicht
В одночасье превращаются в длинное осеннее стихотворение,
Und es heißt, da draußen blüht der Flieder,
И говорят, что там, на улице, цветет сирень,
Doch ich weiß, er blüht nicht ohne Dich.
Но я знаю, что без тебя она не цветет.
Wenn Du fort bist, gut, ich geb es zu,
Когда ты уходишь, ладно, признаюсь,
Werd' ich schon mal kitschig und banal
Я становлюсь сентиментальным и банальным,
Und mein wahres Lieben wird im Nu
И моя настоящая любовь вмиг становится
Eigensinnig und sentimental.
Своевольной и чувствительной.
Aber Du bist fort, was soll ich tun,
Но тебя нет, что мне делать?
Soll ich wohlig, lässig weiterleben,
Должен ли я продолжать жить счастливо и беззаботно,
Schwingtüren schwingen lassen im Saloon,
Позволять хлопать распашным дверям в салуне,
Schöner wär's mit Dir zu schweben.
С тобой было бы приятнее парить в облаках.
Eigentlich will ich das gar nicht wissen,
На самом деле, я не хочу этого знать,
Denn ich bin mir selber Manns genug
Потому что я сам себе мужчина,
Aber ich beginn Dich schrecklich zu vermissen,
Но я начинаю ужасно по тебе скучать.
Wenn Du fort bist, bin ich auf Entzug.
Когда ты уходишь, у меня начинается ломка.
Wenn Du fort bist ist nun mal das Leben
Когда ты уходишь, жизнь
Nicht von Deinem Zauber coloriert
Не окрашена твоим волшебством,
Und auch Du würdest jetzt alles geben,
И ты бы сейчас отдала все,
Was Dich fort vom Fortsein zu mir führt
Чтобы вернуться ко мне.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.