Konstantina - Mia Ellada Fos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantina - Mia Ellada Fos




Mia Ellada Fos
Греция, свет мой
Τα παντοτινά, θάλασσες, βουνά
Вечность морей, горные цепи,
κι ό, τι αγαπώ, μέσα μου κρατώ
И всё, что люблю, храню в своем сердце.
τις ακρογιαλιές, σαν τις αγκαλιές
Берега, как объятия нежные,
μια Ελλάδα φως, πέτρα κι ουρανός
Греция, свет мой, камень и небо.
Όλοι οι καιροί σκύβουν πάνω από τον Παρθενώνα
Все времена склоняются над Парфеноном,
Μες στους αιώνες τα μάρμαρα ακόμα σκοπούς τραγουδούν
Сквозь века мрамор поет свою песню.
Πάνω στην Κύπρο με δυόσμο μυρίζει το χώμα
Над Кипром пахнет полынью земля,
Και στις Κυκλάδες με χρώματα άσπρα και ήλιο μεθούν
А на Кикладах белизна и солнце пьянят меня.
Βράχοι και σπηλιές, σπίτια με αυλές
Скалы и гроты, дома с дворами,
φύλλα και νερά, λόγια καθαρά
Листья и воды, слова такие чистые.
κόσμος τρυφερός, μέγας και μικρός
Мир такой нежный, и стар, и млад,
μια Ελλάδα φως, πέτρα κι ουρανός
Греция, свет мой, камень и небо.
Όλοι οι καιροί σκύβουν πάνω από τον Παρθενώνα
Все времена склоняются над Парфеноном,
Μες στους αιώνες τα μάρμαρα ακόμα σκοπούς τραγουδούν
Сквозь века мрамор поет свою песню.
Πάνω στην Κύπρο με δυόσμο μυρίζει το χώμα
Над Кипром пахнет полынью земля,
Και στις Κυκλάδες με χρώματα άσπρα και ήλιο μεθούν
А на Кикладах белизна и солнце пьянят меня.
Η πατρίδα αυτή, μήτρα ποιητή
Родина моя, колыбель поэтов,
λύρα τραγουδιού κι αλμυρού φιλιού
Лира песни и поцелуев соленых.
κέντημα χρυσό, πάνω σε κισσό
Золотая вышивка на плюще зеленом,
μια Ελλάδα φως, πέτρα κι ουρανός
Греция, свет мой, камень и небо.
Όλοι οι καιροί σκύβουν πάνω από τον Παρθενώνα
Все времена склоняются над Парфеноном,
Μες στους αιώνες τα μάρμαρα ακόμα σκοπούς τραγουδούν
Сквозь века мрамор поет свою песню.
Πάνω στην Κύπρο με δυόσμο μυρίζει το χώμα
Над Кипром пахнет полынью земля,
Και στις Κυκλάδες με χρώματα άσπρα και ήλιο μεθούν
А на Кикладах белизна и солнце пьянят меня.





Writer(s): Tasoula Thomaidou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.