Konstantinos Argiros feat. Eleni Foureira - Mono Esy Kai Ego - (Part 2 - Fos) - traduction des paroles en allemand

Mono Esy Kai Ego - (Part 2 - Fos) - Konstantinos Argiros , Eleni Foureira traduction en allemand




Mono Esy Kai Ego - (Part 2 - Fos)
Nur Du und Ich - (Teil 2 - Licht)
Για 'σένα πάντα η καρδιά μου χτυπάει
Für dich schlägt mein Herz immer
Με σκέψεις θα πολεμάει
Mein Herz kämpft mit Gedanken
Χάνω τον έλεγχο μα επιμένω
Ich verliere die Kontrolle, doch ich halte durch
Για 'σένα ξέρω πως τα πάντα μπορώ
Für dich weiß ich, dass ich alles kann
Αφού έφτασα ως εδώ
Da ich bis hierher gekommen bin
Δεν ξέρω τι άλλο πια να περιμένω
Ich weiß nicht mehr, worauf ich noch warten soll
Θυμάμαι όλα τα βράδια
Ich erinnere mich an all die Nächte
Που περάσαμε, δεν ξεχάσαμε
Die wir verbrachten, wir haben sie nicht vergessen
Θυμάμαι όλα τα χάδια
Ich erinnere mich an all die Zärtlichkeiten
Που τα χάσαμε, τα ξεχάσαμε
Die wir verloren haben, wir haben sie vergessen
Την ομορφιά σου αν έπαιρνε γύρω μου το σκοτάδι
Wenn die Dunkelheit um mich herum deine Schönheit nähme
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Την ομορφιά σου λαχταρώ
Nach deiner Schönheit sehne ich mich
Mόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich
Για σένα πάντα η καρδιά μου χτυπάει
Für dich schlägt mein Herz immer
Με σκέψεις θα πολεμάει
Mein Herz kämpft mit Gedanken
Χάνω τον έλεγχο μα επιμένω
Ich verliere die Kontrolle, doch ich halte durch
Για 'σένα ξέρω πως τα πάντα μπορώ
Für dich weiß ich, dass ich alles kann
Αφού έφτασα ως εδώ
Da ich bis hierher gekommen bin
Δεν ξέρω τι άλλο πια να περιμένω
Ich weiß nicht mehr, worauf ich noch warten soll
Θυμάμαι όλα τα βράδια
Ich erinnere mich an all die Nächte
Που περάσαμε, δεν ξεχάσαμε
Die wir verbrachten, wir haben sie nicht vergessen
Θυμάμαι όλα τα χάδια
Ich erinnere mich an all die Zärtlichkeiten
Που τα χάσαμε, τα ξεχάσαμε
Die wir verloren haben, wir haben sie vergessen
Την ομορφιά σου αν έπαιρνε γύρω μου το σκοτάδι
Wenn die Dunkelheit um mich herum deine Schönheit nähme
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Την ομορφιά σου λαχταρώ
Nach deiner Schönheit sehne ich mich
Μόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich
Την ομορφιά σου αν έπαιρνε γύρω μου το σκοτάδι
Wenn die Dunkelheit um mich herum deine Schönheit nähme
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Δεν θα με νοιάζει να 'τανε όλη η ζωή μου βράδυ
Es würde mich nicht kümmern, wenn mein ganzes Leben Nacht wäre
Την ομορφιά σου λαχταρώ
Nach deiner Schönheit sehne ich mich
Μόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich
Μόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich
Μόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich
Μόνο εσύ και εγώ
Nur du und ich





Writer(s): Marios Psimopoulos, Konstantinos Argyros, Eleni Foureira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.