Konstantinos Argiros - Apohoro - traduction des paroles en allemand

Apohoro - Konstantinos Argirostraduction en allemand




Apohoro
Abschied
Ξέρω όσα σκέφτεσαι και ξέρω το συμβαίνει
Ich weiß, was du denkst, und ich weiß, was passiert
Αυτά που αγαπούσες τα μισείς
Was du geliebt hast, hasst du jetzt
Δίνω όμως συναίσθημα και αυτό σαν την αγάπη
Doch ich gebe Gefühl, und das ist wie Liebe
Και θέλεις να πεθάνω για να ζεις
Und du willst, dass ich sterbe, damit du lebst
Για αυτό προετοιμάστηκα και φεύγω απ τη ζωή σου
Darum habe ich mich vorbereitet und verlasse dein Leben
Να σωθώ
Um gerettet zu werden
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Απ′ τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Για να 'χω ήσυχο κεφάλι
Um einen ruhigen Kopf zu haben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Ό, τι κι αν κάνεις κάν′το πάλι αδιαφορώ
Was auch immer du tust, mach es nochmal, mir egal
Σ' αφήνω μήπως καταφέρω και σωθώ
Ich lasse dich, vielleicht schaffe ich es und werde gerettet
Απ'τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Όταν γνωριστήκαμε μου είπες μια φράση
Als wir uns trafen, sagtest du einen Satz zu mir
Μου είπες πως μαζί μου θες να ζεις
Du sagtest, du willst mit mir leben
Και εγώ αυτό το πίστεψα σ′αγάπησα με πάθος
Und ich glaubte es, verliebte mich leidenschaftlich
Το πιο σωστό μου λάθος είσαι εσύ
Mein richtigster Fehler bist du
Γι′αυτό προετοιμάστηκα και φεύγω απ'τη ζωή σου
Darum habe ich mich vorbereitet und verlasse dein Leben
Να σωθώ
Um gerettet zu werden
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Απ′ τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Για να 'χω ήσυχο κεφάλι
Um einen ruhigen Kopf zu haben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Ό, τι κι αν κάνεις κάν′το πάλι αδιαφορώ
Was auch immer du tust, mach es nochmal, mir egal
Σ' αφήνω μήπως καταφέρω και σωθώ
Ich lasse dich, vielleicht schaffe ich es und werde gerettet
Απ′ τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Απ' τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Για να 'χω ήσυχο κεφάλι
Um einen ruhigen Kopf zu haben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich
Ό, τι κι αν κάνεις κάν′το πάλι αδιαφορώ
Was auch immer du tust, mach es nochmal, mir egal
Σ′ αφήνω μήπως
Ich lasse dich, vielleicht
Μήπως καταφέρω και σωθώ
Vielleicht schaffe ich es und werde gerettet
Απ' τη ζωή σου τη μεγάλη
Aus deinem großen Leben
Αποχωρώ
Ich verabschiede mich





Writer(s): Niño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.