Paroles et traduction Konstantinos Argiros - Athina Mou
Χαμένος
κάπου
στα
στενά
προς
Φιλοπάππου
Потерян
где-то
в
узких
улочках
к
Филопаппу
Εδώ
που
η
πόλη
καταφέρνει
να
μην
βιάζεται
Там,
где
город
умудряется
не
спешить
Στο
κέντρο
άρχισε
ο
γύρος
του
θανάτου,
βράδυ
Σαββάτου
В
центре
начинается
круг
смерти,
субботним
вечером
Ένας
αέρας
να
τρυπάει
το
κορμί
μου
Ветер
пронизывает
мое
тело
Εγώ
βρεγμένος
πιο
πολύ
απ'
την
καμπαρτίνα
μου
Я
промок
до
нитки,
сильнее,
чем
от
плаща
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Από
το
πάρκο
με
έχει
πάρει
το
ντουμάνι
Туман
овладел
мной
в
парке
Απ'
τα
μπαλκόνια
γιασεμί
και
νυχτολούλουδα
Из
окон
балконов
пахнет
жасмином
и
ночной
фиалкой
Μια
ξεκούρδιστη
λατέρνα
ίσα
που
πιάνει
το
Τσιτσάνη
Расстроенная
шарманка
едва
касается
Цитсаниса
Τόσα
χρόνια
κάθε
βράδυ
και
δε
φτάνει
Столько
лет
я
ищу
тебя
каждый
вечер,
и
этого
мало
Κάποιος
θα
έλεγε
πως
έγινε
ρουτίνα
μου
Кто-то
сказал
бы,
что
это
стало
моей
рутиной
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Λύκος
στη
νύχτα
η
μοναξιά
μου
που
ουρλιάζει
Мое
одиночество
— волк,
воющий
в
ночи
Απόψε
μέχρι
και
ο
καιρός
μαζί
μου
τα
'βαλε
Сегодня
даже
погода
сговорилась
против
меня
Κι
αφού
η
βροχή
ποτέ
δεν
έγινε
χαλάζι,
γλυκοχαράζει
И
хотя
дождь
никогда
не
превращался
в
град,
наступает
рассвет
Έχουν
περάσει
μήνες
που
είσαι
μακριά
μου
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
ты
далеко
от
меня
Και
έχει
θολώσει
η
κούκλα
που
είχα
στη
βιτρίνα
μου
И
помутнела
кукла,
что
была
на
моей
витрине
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Χτυπάει
η
καμπάνα
πένθιμα
του
Λουμπαρδιάρη
Траурно
звонит
колокол
Лумбадаря
Σα
να
μου
λέει
πως
και
σήμερα
το
χάσαμε
Словно
говоря
мне,
что
и
сегодня
мы
проиграли
Έχει
γυρίσει
στη
φωλιά
του
το
φεγγάρι
Луна
вернулась
в
свое
гнездо
Και
εγώ
χαμπάρι
А
я
не
заметил
Σ'
ένα
παγκάκι
με
τα
χέρια
μαξιλάρι
На
скамейке,
с
руками
под
головой
Με
έχει
δεμένο
το
μυαλό
στη
γκιλοτίνα
μου
Мой
разум
прикован
к
моей
гильотине
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Λύκος
στη
νύχτα
η
μοναξιά
μου
που
ουρλιάζει
Мое
одиночество
— волк,
воющий
в
ночи
Απόψε
μέχρι
και
ο
καιρός
μαζί
μου
τα
'βαλε
Сегодня
даже
погода
сговорилась
против
меня
Κι
αφού
η
βροχή
ποτέ
δεν
έγινε
χαλάζι,
γλυκοχαράζει
И
хотя
дождь
никогда
не
превращался
в
град,
наступает
рассвет
Έχουν
περάσει
μήνες
που
είσαι
μακριά
μου
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
ты
далеко
от
меня
Και
έχει
θολώσει
η
κούκλα
που
είχα
στη
βιτρίνα
μου
И
помутнела
кукла,
что
была
на
моей
витрине
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Μα
σε
ψάχνω
απεγνωσμένα
στην
Αθήνα
μου
Но
я
отчаянно
ищу
тебя
в
своей
Афине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lefteris Kintatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.