Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleftheros - (Part 1 - Nostalgia)
Frei - (Teil 1 - Nostalgie)
Θέλω
να
βρω
τον
εαυτό
μου
Ich
will
mich
selbst
finden
Να
ταξιδέψω,
να
χαθώ
Reisen,
mich
verlieren
Να
με
πάρει
το
μυαλό
μου
Dass
mein
Verstand
mich
mitnimmt
Σ'
αυτά
τα
μέρη
που
αγαπώ
An
diese
Orte,
die
ich
liebe
Στο
κύμα
πάνω
να
κοιμάμαι
Auf
der
Welle
schlafen
Και
να
ξυπνάω
σε
ακτές
Und
an
Küsten
aufwachen
Ηλιαχτίδες
να
φωτίζουν
Sonnenstrahlen
sollen
erleuchten
Τις
σκέψεις
μου
τις
σκοτεινές
Meine
dunklen
Gedanken
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Τι
κι
αν
φεύγω
μακριά
σου
Was
macht
es,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
gehe
Τι
κι
αν
πέφτεις
χαμηλά
Was
macht
es,
wenn
du
tief
fällst
Βάφουν
τη
Γη
τα
δάκρυα
σου
Deine
Tränen
färben
die
Erde
Που
'ναι
γαλάζια
και
λευκά
Die
blau
und
weiß
sind
Τι
κι
αν
είμαι
μακριά
σου
Was
macht
es,
wenn
ich
weit
weg
von
dir
bin
Εγώ
σε
αισθάνομαι
εδώ
Ich
fühle
dich
hier
Γαλάζια
είναι
τα
αισθήματα
σου
Blau
sind
deine
Gefühle
Και
το
μέλλον
σου
λευκό
Und
deine
Zukunft
weiß
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Από
την
Κέρκυρα
στη
Χίο
Von
Korfu
nach
Chios
Κι
από
τη
Δράμα
στα
Χανιά
Und
von
Drama
nach
Chania
Είναι
γαλάζιο
το
τοπίο
Die
Landschaft
ist
blau
Και
έχουμε
ολόλευκα
πανιά
Und
wir
haben
ganz
weiße
Segel
Όλο
να
δω
το
μεγαλείο
Die
ganze
Pracht
zu
sehen
Από
του
Ολύμπου
την
κορυφή
Vom
Gipfel
des
Olymp
Να
ψιθυρίσω
δυο
στιχάκια
Zwei
kleine
Verse
zu
flüstern
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Ελεύθερος
για
μια
ζωή
Frei
für
ein
Leben
lang
Να
μη
φοβάμαι
να
ξεφύγω
Keine
Angst
zu
haben,
zu
entkommen
Μα
ούτε
να
παρεκτραπώ
Aber
auch
nicht
vom
Weg
abzukommen
Και
την
καρδιά
μου
να
ανοίγω
Und
mein
Herz
zu
öffnen
Σε
κάποιονε
περαστικό
Einem
zufälligen
Passanten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Argyros, Charis Savalanos
Album
22
date de sortie
01-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.