Konstantinos Argiros - Elpida - traduction des paroles en allemand

Elpida - Konstantinos Argirostraduction en allemand




Elpida
Hoffnung
Όλοι μου λένε γύρνα σελίδα
Alle sagen mir, ich soll umblättern
Να σε ξεχάσω με τον καιρό
Dich mit der Zeit vergessen
Πέρασαν μήνες που δεν σε είδα
Monate sind vergangen, seit ich dich sah
Κι είσαι ακόμα εδώ
Und du bist immer noch hier
Όλοι μου λένε γύρνα σελίδα
Alle sagen mir, ich soll umblättern
Βρες κάτι άλλο να ξεχαστείς
Finde etwas anderes, um dich abzulenken
Ζω και αναπνέω με την ελπίδα
Ich lebe und atme mit der Hoffnung
Πως κάποια μέρα θα 'ρθεις
Dass du eines Tages kommen wirst
Με ξενύχτισες πάλι με ποτό και κρεπάλη
Du hast mich wieder durchgemacht mit Alkohol und Ausschweifung
Η καρδιά δεν με βγάζει ασπροπρόσωπο
Mein Herz lässt mich nicht gut dastehen
Το κεφάλι σκυμμένο, το μυαλό θολωμένο
Der Kopf gesenkt, der Verstand benebelt
Και το γέλιο σβησμένο απ' το πρόσωπο
Und das Lachen aus dem Gesicht gewischt
Με παρέες γυρίζω, τ' άρωμα σου ξορκίζω
Ich gehe mit Freunden aus, beschwöre deinen Duft
Σε καινούργια φιλιά και αρώματα
In neuen Küssen und Düften
Πως να μείνουμε φίλοι που δεν σβήνει απ' τα χείλη
Wie können wir Freunde bleiben, wenn dein Name nicht von meinen Lippen verschwindet
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Όλοι μου λένε μην επιμένεις
Alle sagen mir, ich soll nicht darauf bestehen
Αν σ' αγαπούσε θα 'ταν εδώ
Wenn sie dich lieben würde, wäre sie hier
Δεν θα γυρίσει μην περιμένεις
Sie wird nicht zurückkommen, warte nicht
Άδικα χάνεις καιρό
Du verlierst umsonst Zeit
Όλοι μου λένε γύρνα σελίδα
Alle sagen mir, ich soll umblättern
Βρες κάτι άλλο να ξεχαστείς
Finde etwas anderes, um dich abzulenken
Ζω και αναπνέω με την ελπίδα
Ich lebe und atme mit der Hoffnung
Πως κάποια μέρα θα 'ρθεις
Dass du eines Tages kommen wirst
Με ξενύχτισες πάλι με ποτό και κρεπάλη
Du hast mich wieder durchgemacht mit Alkohol und Ausschweifung
Η καρδιά δεν με βγάζει ασπροπρόσωπο
Mein Herz lässt mich nicht gut dastehen
Το κεφάλι σκυμμένο, το μυαλό θολωμένο
Der Kopf gesenkt, der Verstand benebelt
Και το γέλιο σβησμένο απ' το πρόσωπο
Und das Lachen aus dem Gesicht gewischt
Με παρέες γυρίζω, τ' άρωμα σου ξορκίζω
Ich gehe mit Freunden aus, beschwöre deinen Duft
Σε καινούργια φιλιά και αρώματα
In neuen Küssen und Düften
Πως να μείνουμε φίλοι που δεν σβήνει απ' τα χείλη
Wie können wir Freunde bleiben, wenn dein Name nicht von meinen Lippen verschwindet
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Με ξενύχτισες πάλι με ποτό και κρεπάλη
Du hast mich wieder durchgemacht mit Alkohol und Ausschweifung
Η καρδιά δεν με βγάζει ασπροπρόσωπο
Mein Herz lässt mich nicht gut dastehen
Το κεφάλι σκυμμένο, το μυαλό θολωμένο
Der Kopf gesenkt, der Verstand benebelt
Και το γέλιο σβησμένο απ' το πρόσωπο
Und das Lachen aus dem Gesicht gewischt
Με παρέες γυρίζω, τ' άρωμα σου ξορκίζω
Ich gehe mit Freunden aus, beschwöre deinen Duft
Σε καινούργια φιλιά και αρώματα
In neuen Küssen und Düften
Πως να μείνουμε φίλοι που δεν σβήνει απ' τα χείλη
Wie können wir Freunde bleiben, wenn dein Name nicht von meinen Lippen verschwindet
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen
Το όνομα σου με χίλια ονόματα
Dein Name mit tausend Namen





Writer(s): Lemonis Skopelitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.