Konstantinos Argiros - Mallon Kati Xero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantinos Argiros - Mallon Kati Xero




Mallon Kati Xero
Наверное, я что-то знаю
Όταν παγώνουν όλα δε ρωτάς ποιος φταίει
Когда всё замерзает, ты не спрашиваешь, кто виноват,
η αγκαλιά του άλλου πας να δεις αν καίει
ты идешь в чужие объятия, проверить, горят ли они.
μα η σιωπή σου απόψε συνεχώς μου λέει
Но твоё молчание сегодня постоянно говорит мне,
να φύγω μακριά σου να χαθώ
уйти подальше от тебя, исчезнуть.
Μήνες, λεπτά και χρόνια δίπλα σου έχω μάθει
Месяцы, минуты и годы рядом с тобой я научился
να πέφτω με τα μούτρα στου έρωτα τη μάχη
бросаться с головой в битву любви.
μαζί σου η καρδιά μου ό, τι και να πάθει
С тобой моё сердце, что бы ни случилось,
θα μοιάζει μαγικό
будет чувствовать себя волшебно.
Για να κλείνω πληγές μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы залечивать раны, наверное, я что-то знаю.
για να σβήνω ενοχές μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы стирать вину, наверное, я что-то знаю.
Ό, τι λείπει απ′το χθες πίσω θα στο φέρω
Всё, чего не хватает из прошлого, я верну тебе обратно,
θα αγωνιστώ και για τους δυο
я буду бороться за нас обоих.
Για να βγαίνω μπροστά μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы идти вперёд, наверное, я что-то знаю.
παίζω με τη φωτιά μάλλον κάτι ξέρω
Я играю с огнём, наверное, я что-то знаю.
για ένα λόγο απλά θα τα καταφέρω
По одной простой причине я справлюсь,
σ' αγαπώ πολύ και για τους δυο
я очень люблю тебя, за нас обоих.
Όταν αλλάζουν όλα προσπαθείς να χτίσεις
Когда всё меняется, ты пытаешься строить
απ′την αρχή και πάλι γέφυρες και λύσεις
снова с самого начала мосты и решения.
εύκολο είναι όλα να τα διαλύσεις
Легко всё разрушить
έτσι απλά μια νύχτα μια στιγμή
вот так просто, за одну ночь, за одно мгновение.
Δε θα δικαιολογήσω από εμάς κανένα
Я не буду оправдывать никого из нас,
μέσα σου το γνωρίζεις νοιάζομαι για σένα
ты знаешь в глубине души, что я забочусь о тебе.
η σχέση είναι δρόμος με κομμένα φρένα ας πέσουμε μαζί
Наши отношения это дорога с отказавшими тормозами, давай упадем вместе.
Για να κλείνω πληγές μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы залечивать раны, наверное, я что-то знаю.
για να σβήνω ενοχές μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы стирать вину, наверное, я что-то знаю.
Ό, τι λείπει απ'το χθες πίσω θα στο φέρω
Всё, чего не хватает из прошлого, я верну тебе обратно,
θα αγωνιστώ και για τους δυο
я буду бороться за нас обоих.
Για να βγαίνω μπροστά μάλλον κάτι ξέρω
Чтобы идти вперёд, наверное, я что-то знаю.
παίζω με τη φωτιά μάλλον κάτι ξέρω
Я играю с огнём, наверное, я что-то знаю.
για ένα λόγο απλά θα τα καταφέρω σ'αγαπώ πολύ και για τους δυο
По одной простой причине я справлюсь, я очень люблю тебя, за нас обоих.
Για να κλείνω πληγές μάλλον κάτι ξερω
Чтобы залечивать раны, наверное, я что-то знаю.
Για να σβήνω ενοχές μάλλον κάτι ξερω οτι λυπεί απ′το χθες πίσω θα στο φέρω
Чтобы стирать вину, наверное, я что-то знаю. Всё, чего не хватает из прошлого, я верну тебе обратно,
θα αγωνιστώ και για τους δυο
я буду бороться за нас обоих.
Για να βγαίνω μπροστά μάλλον κάτι ξερω
Чтобы идти вперёд, наверное, я что-то знаю.
παίζω με την φωτιά μάλλον κάτι ξερω για ένα λόγο απλά θα τα καταφέρω σ′αγαπώ πολύ έτσι ειμαι εγώ
Я играю с огнём, наверное, я что-то знаю. По одной простой причине я справлюсь, я очень люблю тебя, такой я есть.





Writer(s): Athanasios Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.