Konstantinos Argiros - Mia Nychta Kolasi - traduction des paroles en allemand

Mia Nychta Kolasi - Konstantinos Argirostraduction en allemand




Mia Nychta Kolasi
Eine Nacht in der Hölle
Η μέρα πέρασε βουβή και η αγάπη σαν τρελή
Der Tag verstummte still und die Liebe, wie verrückt,
παλεύει απόψε απ' το κελί να δραπετεύσει
kämpft heute Nacht, aus dem Käfig zu entfliehen.
οι δείκτες έγιναν καρφιά, μετρούν τα τελευταία λεπτά
Die Zeiger wurden zu Nägeln, zählen die letzten Minuten,
σε λίγο θα φανεί η καρδιά αν θα τ' αντέξει
bald wird sich zeigen, ob das Herz es erträgt.
Μια νύχτα κόλαση, γύρω χαλάσματα, ερείπια και στάχτη
Eine Nacht in der Hölle, Trümmer, Ruinen und Asche ringsum,
μια νύχτα κόλαση, μπροστά στα μάτια μας πεθαίνει η αγάπη
eine Nacht in der Hölle, vor unseren Augen stirbt die Liebe.
μια νύχτα κόλαση, το πήρα απόφαση και ό, τι θέλει ας γίνει
Eine Nacht in der Hölle, ich habe entschieden, und was auch immer geschieht,
σου λέω "δε φταις εσύ", σου λέω "δε φταις εσύ"
ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld", ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld",
εγώ μονάχα εγώ θα πάρω την ευθύνη
nur ich, nur ich werde die Verantwortung tragen.
σου λέω "δε φταις εσύ", σου λέω "δε φταις εσύ"
ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld", ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld",
εγώ μονάχα εγώ θα πάρω την ευθύνη
nur ich, nur ich werde die Verantwortung tragen.
Η μέρα πέρασε λοιπόν κι όλα θα γίνουν παρελθόν
Der Tag ist vorbei, und alles wird Vergangenheit sein,
κι ένα άγνωστο παρόν γράφεται τώρα
und eine unbekannte Gegenwart schreibt sich jetzt.
μπορεί το μέλλον που θα 'ρθει να φέρει μια καταστροφή
Vielleicht bringt die Zukunft, die kommt, eine Katastrophe,
μα αυτά κοιτάει η ζωή και λέει "προχώρα"
doch das Leben schaut darauf und sagt: "Geh weiter."
Μια νύχτα κόλαση, γύρω χαλάσματα ερείπια και στάχτη
Eine Nacht in der Hölle, Trümmer, Ruinen und Asche ringsum,
μια νύχτα κόλαση, μπροστά στα μάτια μας πεθαίνει η αγάπη
eine Nacht in der Hölle, vor unseren Augen stirbt die Liebe.
μια νύχτα κόλαση, το πήρα απόφαση και ό, τι θέλει ας γίνει
Eine Nacht in der Hölle, ich habe entschieden, und was auch immer geschieht,
σου λέω "δε φταις εσύ", σου λέω "δε φταις εσύ"
ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld", ich sage dir: "Es ist nicht deine Schuld",
εγώ μονάχα εγώ θα πάρω την ευθύνη
nur ich, nur ich werde die Verantwortung tragen.





Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.