Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso - Live
Wie viel - Live
Παιδιά
ξεκινάει
το
παρτυ
Leute,
die
Party
beginnt
Αν
κοιτάξω
στα
μάτια
σου
μέσα,
θα
δω
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
Το
γαλάζιο
που
υπάρχει
στον
ωκεανό
Das
Blau,
das
im
Ozean
existiert
Ενα
ουράνιο
τόξο
μετά
τη
βροχή
Einen
Regenbogen
nach
dem
Regen
Δίνεις
χρώμα
στη
δική
μου
ζωή
Du
gibst
meinem
Leben
Farbe
Αν
φιλήσω
τα
χείλη
σου
θα
ονειρευτώ
Wenn
ich
deine
Lippen
küsse,
werde
ich
träumen
Εναν
κόσμο
μαζί
σου
είναι
αρκετό
Eine
Welt
mit
dir
ist
genug
Να
ξυπνάμε
μαζί
αγκαλιά
το
πρωί
Morgens
zusammen
in
Umarmung
aufzuwachen
Χαμογέλα,
μου
δίνει
ζωη
Dein
Lächeln
gibt
mir
Leben
Πόσο
σε
θέλω
κοντά
μου
Wie
sehr
ich
dich
bei
mir
will
Είσαι
ο
χτύπος
καρδιά
μου
Du
bist
der
Schlag
meines
Herzens
Πόσο
πολύ,
σ'αγαπάω
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Πόσο
μου
φτιάχνεις
τη
μέρα
Wie
sehr
du
meinen
Tag
verschönerst
Έτσι
με
μια
καλημέρα
Schon
mit
einem
einfachen
Guten
Morgen
Ήρθες
και
ζω
το
όνειρο
μου
Du
kamst
und
ich
lebe
meinen
Traum
Αν
κοιτάξω
στα
μάτια
σου
μεσα
θα
δω
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
Την
αγάπη
που
έλειπε
τόσο
καιρό
Die
Liebe,
die
so
lange
gefehlt
hat
Έναν
ήλιο
που
βγαίνει
την
ανατολή
και
μας
βρίσκει
αγκαλιά
το
πρωί
Eine
Sonne,
die
im
Osten
aufgeht
und
uns
morgens
in
Umarmung
findet
Πόσο
σε
θέλω
κοντά
μου
Wie
sehr
ich
dich
bei
mir
will
Είσαι
ο
χτύπος
καρδιά
μου
Du
bist
der
Schlag
meines
Herzens
Πόσο
πολύ
σ'αγαπάω
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Ποσο
μου
φτιάχνεις
τη
μέρα
Wie
sehr
du
meinen
Tag
verschönerst
Έτσι,
με
μια
καλημέρα
Schon
mit
einem
einfachen
Guten
Morgen
Ήρθες
και
ζω
το
όνειρο
μου
Du
kamst
und
ich
lebe
meinen
Traum
Πόσο
σε
θέλω
κοντά
μου
Wie
sehr
ich
dich
bei
mir
will
Είσαι
ο
χτύπος
καρδια
μου
Du
bist
der
Schlag
meines
Herzens
Πόσο
πολύ
σ'
αγαπάω
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Πόσο
μου
φτιάχνεις
τη
μέρα
Wie
sehr
du
meinen
Tag
verschönerst
Έτσι,
με
μια
καλημέρα
Schon
mit
einem
einfachen
Guten
Morgen
Ήρθες
και
ζω
το
όνειρο
μου
Du
kamst
und
ich
lebe
meinen
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petros Iakovidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.