Konstantinos Argiros - Taxidi Zois - (Part 2 - Fos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantinos Argiros - Taxidi Zois - (Part 2 - Fos)




Taxidi Zois - (Part 2 - Fos)
Путешествие длиною в жизнь - (Часть 2 - Свет)
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Από το εγώ στο εμείς
От "я" к "мы"
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Κι όπου φτάσουμε
И куда бы мы ни пришли
Κράτησε με σφιχτά
Держи меня крепко
Σαν να 'ναι η πρώτη φορά
Как будто в первый раз
Με τα χέρια ψηλά
С поднятыми руками
Θα γιορτάσουμε
Мы будем праздновать
Άμα χαθώ στα μάτια σου
Если я потеряюсь в твоих глазах
Μη με παρεξηγήσεις
Не пойми меня неправильно
Έχει η αγάπη δύναμη
Любовь обладает силой
Πως να την εξηγήσεις
Которую не объяснить
Σου χρώσταγα μια εκδρομή
Я был должен тебе путешествие
Μόνο για δυο
Только для нас двоих
Διάλεξε εσύ προορισμό
Выбери направление сама
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Από το εγώ στο εμείς
От "я" к "мы"
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Κι όπου φτάσουμε
И куда бы мы ни пришли
Κράτησε με σφιχτά
Держи меня крепко
Σαν να 'ναι η πρώτη φορά
Как будто в первый раз
Με τα χέρια ψηλά
С поднятыми руками
Θα γιορτάσουμε
Мы будем праздновать
Περνάει γρήγορα η ζωή
Жизнь проходит быстро
Να μην ακούς κανένα
Не слушай никого
Είμαστε μόνο εγώ και εσύ
Есть только ты и я
Καρδιές που 'γίναν ένα
Сердца, что стали одним
Αν είσαι δίπλα μου
Если ты рядом со мной
Είναι όλα πιθανά
Возможно все
Δεν με ενδιαφέρει το μετά
Меня не волнует, что будет потом
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Από το εγώ στο εμείς
От "я" к "мы"
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Κι όπου φτάσουμε
И куда бы мы ни пришли
Κράτησε με σφιχτά
Держи меня крепко
Σαν να 'ναι η πρώτη φορά
Как будто в первый раз
Με τα χέρια ψηλά
С поднятыми руками
Θα γιορτάσουμε
Мы будем праздновать
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Από το εγώ στο εμείς
От "я" к "мы"
Ένα ταξίδι ζωής
Это путешествие длиною в жизнь
Κι όπου φτάσουμε
И куда бы мы ни пришли
Κράτησε με σφιχτά
Держи меня крепко
Σαν να 'ναι η πρώτη φορά
Как будто в первый раз
Με τα χέρια ψηλά
С поднятыми руками
Θα γιορτάσουμε
Мы будем праздновать





Writer(s): Konstantinos Argyros, Grigoris Garinis, Anjelo Anjelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.