Paroles et traduction Konstantinos Argiros - Ti Na To Kano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Na To Kano
What Can I Do
Τι
να
το
κάνω
που
σου
παίρνω
δυο
φιλιά
στα
κλεφτά,
τι
να
το
κάνω;
What
can
I
do
with
the
two
furtive
kisses
I
take
from
you,
what
can
I
do?
Τι
να
το
κάνω
που
σκορπάει
κάθε
ματιά
μια
φωτιά,
τι
να
το
κάνω;
What
can
I
do
with
every
glance
that
spreads
like
wildfire,
what
can
I
do?
Σε
κάθε
όνειρο
νομίζω
πως
σε
πιάνω
κι
In
every
dream
I
think
I’ve
caught
you,
όταν
βρισκόμαστε
σε
χάνω...
Τι
να
το
κάνω;
and
when
we’re
together
I
lose
you...What
can
I
do?
Εγώ
θέλω
να
σ'έχω
σ'
αυτή
τη
ζωή
κι
απο
τον
εαυτό
μου
πιο
πάνω
να
I
want
to
have
you
in
this
life,
and
above
myself,
μπορείς
να
δεις
ανά
πάσα
στιγμή
πως
για
σένα
μπορώ
να
for
you
to
see
at
any
moment
that
I
could
πεθάνω.
Που
σ'αγαπώ
και
μ'
αγαπάς
τι
να
το
κάνω;
Σου
απα
die
for
you.
That
I
love
you
and
you
love
me,
what
can
I
do?
γορεύεται.Δεν
μου
επιτρέπεται
το
κάτι
παραπάνω.
You
forbid
yourself.
It’s
not
permitted
for
me
to
have
anything
more.
Τι
να
το
κάνω
που
χτυπάει
δυνατά
η
καρδιά,
τι
να
το
κάνω;
What
can
I
do
with
the
heart
that
beats
so
loudly,
what
can
I
do?
Τι
να
το
κάνω
που
σου
κλέβω
μια
αγκαλιά
στα
κλεφτά,
τι
να
το
κάνω;
What
can
I
do
with
the
stolen
embrace,
what
can
I
do?
Σε
κάθε
όνειρο
νομίζω
πως
σε
πιάνω
κι
In
every
dream
I
think
I’ve
caught
you,
όταν
βρισκόμαστε
σε
χάνω,
τι
να
το
κάνω;
and
when
we’re
together
I
lose
you,
what
can
I
do?
Εγώ
θέλω
να
σ'έχω
σ'
αυτή
τη
ζωή
κι
από
τον
εαυτό
μου
πιο
πάνω.
I
want
to
have
you
in
this
life,
and
above
myself.
Να
μπορείς
να
δεις
ανά
πάσα
στιγμή
πως
για
σένα
μπορώ
να
πεθάνω
For
you
to
see
at
any
moment
that
I
could
die
for
you
Που
σ'αγαπώ
και
μ'
αγαπάς
τι
να
το
κάνω;
That
I
love
you
and
you
love
me,
what
can
I
do?
Σου
απαγορεύεται
You
forbid
yourself
Δεν
μου
επιτρέπεται
το
κάτι
παραπάνω
It’s
not
permitted
for
me
to
have
anything
more
Εγώ
θέλω
να
σ'έχω
σ'
αυτή
τη
ζωή
κι
από
τον
εαυτό
μου
πιο
πάνω
I
want
to
have
you
in
this
life,
and
above
myself
Να
μπορείς
να
δεις
ανά
πάσα
στιγμή
πως
για
σένα
μπορώ
να
πεθάνω
For
you
to
see
at
any
moment
that
I
could
die
for
you
Που
σ'αγαπώ
και
μ'
αγαπάς
τι
να
το
κάνω;
That
I
love
you
and
you
love
me,
what
can
I
do?
Σου
απαγορεύεται
You
forbid
yourself
Δεν
μου
επιτρέπεται
το
κάτι
παραπάνω
It’s
not
permitted
for
me
to
have
anything
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lefteris Kintatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.