Paroles et traduction Konstantinos Galanos - Tha Me Zitas
Tha Me Zitas
I'll Be Searching for You
Θα
με
ζητάς
κι
όταν
θα
πέφτει
η
βροχή
Ты
будешь
искать
меня,
когда
будет
дождь
θα
πρέπει
πάλι
με
τις
σκέψεις
να
παλέψεις
ты
снова
будешь
бороться
со
своими
мыслями
δε
θα
μπορείς
γιατί
για
σένα
δε
θα
υπάρχω
πουθενά.
ты
не
сможешь,
потому
что
для
тебя
меня
больше
не
будет.
Ξέρεις
πως
είναι
να
μετράς
Ты
знаешь,
каково
это
- считать
τις
ώρες
της
σιωπής
που
μοιάζουμε
часы
молчания,
в
которые
мы
похожи
ποτέ
να
με
περνάνε
и
они
никогда
не
проходят
Κι
όσο
κι
αν
θες
να
ξεχαστείς
И
как
бы
ты
ни
хотел
забыться,
στιγμή
δε
θα
μπορείς
момента
не
будет
σε
μένα
πάλι
ο
νους
σου
θα
γυρνά.
и
снова
твои
мысли
будут
возвращаться
ко
мне.
Θα
με
ζητάς
μέσα
σε
ξένες
αγκαλιές
Ты
будешь
искать
меня
в
чужих
объятиях
που
θα
σου
τάζουν
ουρανούς
που
δεν
αντέχεις
которые
обещают
тебе
небеса,
которых
ты
не
выдержишь
και
θα
πονάς
γιατί
θα
νιώσεις
όπως
ένιωσα
κι
εγώ
и
тебе
будет
больно,
потому
что
ты
почувствуешь
то,
что
чувствовал
и
я
Θα
με
ζητάς
κι
όταν
θα
πέφτει
η
βροχή
Ты
будешь
искать
меня,
когда
будет
дождь
θα
πρέπει
πάλι
με
τις
σκέψεις
να
παλέψεις
ты
снова
будешь
бороться
со
своими
мыслями
δε
θα
μπορείς
γιατί
για
σένα
δε
θα
υπάρχω
πουθενά.
ты
не
сможешь,
потому
что
для
тебя
меня
больше
не
будет.
Ξέρεις
δεν
είναι
τόσο
απλό
Знаешь,
это
не
так
просто
θα
πείσεις
το
μυαλό
δύσκολα
θα
κρύψεις
μια
συνήθεια
будет
трудно
убедить
свой
разум,
ты
скроешь
привычку
Θα
μετανιώνεις
σιωπηλά
για
λόγια
αληθινά
Ты
будешь
молча
сожалеть
об
искренних
словах
να
πάρεις
πίσω
πια
που
δε
μπορείς.
и
уже
не
сможешь
их
забрать
назад.
Θα
με
ζητάς
μέσα
σε
ξένες
αγκαλιές
Ты
будешь
искать
меня
в
чужих
объятиях
που
θα
σου
τάζουν
ουρανούς
που
δεν
αντέχεις
которые
обещают
тебе
небеса,
которых
ты
не
выдержишь
και
θα
πονάς
γιατί
θα
νιώσεις
όπως
ένιωσα
κι
εγώ
и
тебе
будет
больно,
потому
что
ты
почувствуешь
то,
что
чувствовал
и
я
Θα
με
ζητάς
κι
όταν
θα
πέφτει
η
βροχή
Ты
будешь
искать
меня,
когда
будет
дождь
θα
πρέπει
πάλι
με
τις
σκέψεις
να
παλέψεις
ты
снова
будешь
бороться
со
своими
мыслями
δε
θα
μπορείς
γιατί
για
σένα
δε
θα
υπάρχω
πουθενά.
ты
не
сможешь,
потому
что
для
тебя
меня
больше
не
будет.
Θα
με
ζητάς
μέσα
σε
ξένες
αγκαλιές
Ты
будешь
искать
меня
в
чужих
объятиях
που
θα
σου
τάζουν
ουρανούς
που
δεν
αντέχεις
которые
обещают
тебе
небеса,
которых
ты
не
выдержишь
και
θα
πονάς
γιατί
θα
νιώσεις
όπως
ένιωσα
κι
εγώ
и
тебе
будет
больно,
потому
что
ты
почувствуешь
то,
что
чувствовал
и
я
Θα
με
ζητάς
κι
όταν
θα
πέφτει
η
βροχή
Ты
будешь
искать
меня,
когда
будет
дождь
θα
πρέπει
πάλι
με
τις
σκέψεις
να
παλέψεις
ты
снова
будешь
бороться
со
своими
мыслями
δε
θα
μπορείς
γιατί
για
σένα
δε
θα
υπάρχω
πουθενά.
ты
не
сможешь,
потому
что
для
тебя
меня
больше
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Galanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.