Konstantinos Koufos - Gnisio Arseniko (Mixed) - traduction des paroles en allemand




Gnisio Arseniko (Mixed)
Echtes Mannsbild (Mixed)
Και αλήτης και κύριος μαζί
Ein Hallodri und ein Gentleman zugleich
Τα βλέμματα όλα μες το μαγαζί
Alle Blicke sind im Laden auf mich gerichtet
Μαγνητίζω με κάθε αφορμή
Ich ziehe sie an, bei jeder Gelegenheit
Γιατί μ' αρέσει, έτσι μ' αρέσει
Weil es mir gefällt, so gefällt es mir
Έχω την τάση να παίρνω όσα θέλω
Ich habe die Tendenz, zu nehmen, was ich will
Κι εσένα μωρό μου σε θέλω
Und dich, mein Schatz, will ich
Γεννημένος για να είμαι πρώτος
Geboren, um der Erste zu sein
Και να μου βγάζουν το καπέλο
Und dass sie vor mir den Hut ziehen
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Σαν γνήσιο αρσενικό
Wie ein echtes Mannsbild
Σαν γνήσιο αρσενικό
Wie ein echtes Mannsbild
Αντέχω εσένα και άλλες δυο
Ich halte dich und zwei andere aus
Σαν γνήσιο αρσενικό
Wie ein echtes Mannsbild
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Ακαταμάχητος εκ γενετής
Unwiderstehlich von Geburt an
Γόης και καρδιοκατακτητής
Ein Charmeur und Herzensbrecher
Με τις γυναίκες πάντα μαχητής
Mit Frauen immer ein Kämpfer
Δάσκαλος, πoτέ μαθητής
Lehrer, niemals Schüler
Έχω την τάση να παίρνω όσα θέλω
Ich habe die Tendenz, zu nehmen, was ich will
Κι εσένα μωρό μου σε θέλω
Und dich, mein Schatz, will ich
Γεννημένος για να είμαι πρώτος
Geboren, um der Erste zu sein
Και να μου βγάζουν το καπέλο
Und dass sie vor mir den Hut ziehen
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Σαν γνήσιο αρσενικό
Wie ein echtes Mannsbild
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Με ρωτάς τι κάνω, επιτυχία κάνω
Du fragst mich, was ich mache? Ich mache Erfolg
Τον ουρανό τον φτάνω κι ακόμα παραπάνω
Ich erreiche den Himmel und noch mehr
Με ρωτάς αν έχω τα κότσια να σε έχω
Du fragst mich, ob ich den Mumm habe, dich zu haben
Μωρό μου εγώ αντέχω εσένα και άλλες δυο
Mein Schatz, ich halte dich und zwei andere aus
Σαν γνήσιο αρσενικό
Wie ein echtes Mannsbild






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.