Paroles et traduction Konstantinos Koufos - Metro Antistrofa - 5, 4, 3, 2, 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metro Antistrofa - 5, 4, 3, 2, 1
Обратный отсчёт - 5, 4, 3, 2, 1
Πάντοτε
ζητούσα
κάποια
στη
ζωή
μου
Всегда
искал
я
в
жизни
той,
Γυαλιά
καρφιά
να
κάνει
όλη
την
ύπαρξη
μου
Кто
перевернёт
весь
мир
мой
с
головой.
Κι
ήρθες
εσύ,
πνοή
να
πάρω
απ'
τα
φιλιά
σου
И
вот
ты
здесь,
дыханье
твоих
поцелуев,
Σαν
τρελός
ποθώ,
να
μπω
στην
αγκαλιά
σου
Как
безумный
жажду,
в
объятиях
твоих
тонуя.
Να
μ'
αγαπάς,
να
σ'
αγαπώ,
να
θέλεις
μόνο
εμένα
Чтобы
ты
любила,
чтобы
я
любил,
чтобы
ты
хотела
только
меня,
Να
σ'
έχω
δίπλα
μου
Θεό,
να
ζω
μόνο
για
σένα
Чтобы
ты
была
рядом,
Богиня
моя,
чтобы
жил
я
только
для
тебя.
Τι
να
μας
πουν,
που
δεν
μπορούν
να
ζήσουν
ό,τι
ζούμε
Что
нам
сказать
тем,
кто
не
способен
чувствовать,
как
мы,
Κάποιοι
δεν
ξέρουν
ν'
αγαπούν
και
άλλοι
απλά
μπορούνε
Кто-то
не
умеет
любить,
а
кто-то
просто
может,
как
ты.
Μετρώ
αντίστροφα,
για
να
βρεθώ
με
σένα
Считаю
я
в
обратном
порядке,
чтоб
быть
с
тобой,
7 κι
8 κι
9 και
10
έρωτα
μου
είσαι
εσύ,
φωτιά
7 и
8 и
9 и
10,
любовь
моя,
огонь
ты
мой,
Που
καίει
μες
την
καρδιά
μου
Что
в
моём
сердце
пылает.
Να
μ'
αγαπάς,
να
σ'
αγαπώ,
να
θέλεις
μόνο
εμένα
Чтобы
ты
любила,
чтобы
я
любил,
чтобы
ты
хотела
только
меня,
Να
σ'
έχω
δίπλα
μου
Θεό,
να
ζω
μόνο
για
σένα
Чтобы
ты
была
рядом,
Богиня
моя,
чтобы
жил
я
только
для
тебя.
Τι
να
μας
πουν,
που
δεν
μπορούν
να
ζήσουν
ό,τι
ζούμε
Что
нам
сказать
тем,
кто
не
способен
чувствовать,
как
мы,
Κάποιοι
δεν
ξέρουν
ν'
αγαπούν
και
άλλοι
απλά
μπορούνε
Кто-то
не
умеет
любить,
а
кто-то
просто
может,
как
ты.
5,
4- Tικ,
Tακ,
Tικ,
Tακ
5,
4- Тик,
Так,
Тик,
Так
Mετρώ
Aντίστροφα,
Tικ,
Tακ
(Τικ,
τακ)
Считаю
в
обратном
порядке,
Тик,
Так
(Тик,
так)
10,
9,
8,
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1
10,
9,
8,
7,
6,
5,
4,
3,
2,
1
(Και)
Να
μ'
αγαπάς,
να
σ'
αγαπώ,
να
θέλεις
μόνο
εμένα
(И)
Чтобы
ты
любила,
чтобы
я
любил,
чтобы
ты
хотела
только
меня,
Να
σ'
έχω
δίπλα
μου
Θεό,
να
ζω
μόνο
για
σένα
Чтобы
ты
была
рядом,
Богиня
моя,
чтобы
жил
я
только
для
тебя.
Τι
να
μας
πουν,
που
δεν
μπορούν
να
ζήσουν
ό,τι
ζούμε
Что
нам
сказать
тем,
кто
не
способен
чувствовать,
как
мы,
Κάποιοι
δεν
ξέρουν
ν'
αγαπούν
και
άλλοι
απλά
μπορούνε
Кто-то
не
умеет
любить,
а
кто-то
просто
может,
как
ты.
Να
μ'
αγαπάς,
να
σ'
αγαπώ
(ωωωω)
Чтобы
ты
любила,
чтобы
я
любил
(ооооо)
Να
σ'
έχω
δίπλα
μου
Θεό
(ωωωω)
Чтобы
ты
была
рядом,
Богиня
моя
(ооооо)
Να
μ'
αγαπάς,
να
σ'
αγαπώ,
έρωτα
μου
Чтобы
ты
любила,
чтобы
я
любил,
любовь
моя,
Μετρώ
αντίστροφα
Считаю
в
обратном
порядке,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan Lev, Konstantinos Koufos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.