Paroles et traduction Kontihene - Asesa
Nana
Appiah
me
dwom
nie
Nana
Appiah,
this
is
my
song
Kontihene
me
dwom
nie
Kontihene,
this
is
my
song
Nana
Appiah
me
dwom
nie
Nana
Appiah,
this
is
my
song
Nana
Kontihene
me
dwom
nie
-
Nana
Kontihene,
this
is
my
song
-
Asesa
asesa
oh
Change,
change,
oh
Mensonomu
o
obi
nso
memu
If
you
doubt
it,
ask
anyone
Memu'te
memu'te
memu'te
I've
been
there,
I've
been
there,
I've
been
there
Sɛɛ
yɛkaayɛ
a
y3mmuah
ampa
If
they
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
ɔheneba
deɛ
ne
papa
te
aseɛ
The
prince
and
his
father
live
differently
Yɛwo
wo
to
asie
so
a
You
weren't
born
with
a
silver
spoon
Mpaninfoɔ
se
wo
nkyɛ
The
elders
said
you
won't
last
Tentene
yɛ
(asesa)
Things
change
(change)
Abusua
te
sɛ
kwae
Family
is
like
a
forest
Twe
bɛn
ho
Get
close
to
it
Edua
biara
wɔ
ne
sibrɛ
(sibrɛ)
Every
tree
has
its
own
shade
(shade)
Asesa
asesa
Change,
change
Tie
tie
tie
nokorɛ
Listen,
listen,
listen
to
the
truth
Wode
woho
to
nipa
So
deɛ
a
due
Trusting
someone
completely
is
dangerous
Meyɛ
abɔfra
na
me
papa
Wɔ
sika
bebree
I
was
a
kid,
and
my
father
had
a
lot
of
money
Sɛ
wonim
Agya
Sika
You
know,
Father
Money
Ahaa
Dada
Rich
Me
papa
Yeah,
Daddy
Rich,
my
dad
Yɛ
wɔ
sika
Sɛ
eburo
no
bunch
We
had
money,
so
much
of
it
Yɛfie
fɛfɛɛfɛ
ɛnyɛ
mo
blocks
Yi
bi
ɛyɛ
bricks
Our
house
was
magnificent,
our
blocks
were
made
of
bricks
Obiaa
wura
yɛfie
a
ɔse
ei
mowɔ
things
Anyone
who
visited
our
house
exclaimed,
"Wow,
you
have
everything!"
Holidays
mekɔ
London,US
anaa
sɛ
Swiss
On
holidays,
I
went
to
London,
the
US,
or
Switzerland
Kakum
poppy
Jaguar
ɛne
Benz
Kakum
poppy,
Jaguar,
and
Benz
Osikaniba
mayɛ
frɔmfrɔm
I
was
a
rich
kid,
carefree
Nahanaha
afei
ɛneɛma
asesa
Now
things
have
changed
Yɛ
fie
yɛ
kars
yɛn
neɛma
Nyinaa
ahye
Our
house,
our
cars,
everything
is
gone
ɛna
ne
agya
akã
nkyene
agu
Mom
and
Dad
are
suffering
Nana
Appiah
me
dwom
nie
Nana
Appiah,
this
is
my
song
Me
sa
m'anim
fifire
I
thought
my
future
was
bright
Mebrɛ
ansa
m'adi
Before
I
grew
up
M'anu
me
ho
sɛ
I
cursed
myself
for
Mebaa
wiase
Coming
into
this
world
Osikaniba
paa
A
truly
rich
kid
Na
ɔbra
ne
me
di
asie
And
poverty
came
knocking
at
my
door
Menhu
deɛ
menyɛ
me
ho
I
didn't
know
what
to
do
with
myself
Makɔforo
obi
babaa
ne
no
awo
I
went
to
work
for
someone,
taking
care
of
their
child
I
swear
mentumi
mfa
Me
to
mpo
ntena
faako
I
swear
I
couldn't
even
stay
alone
Si
abotrɛ
na
ɔbra
ne
me
Redi
ako
She
sold
herbs,
and
we
shared
the
hardship
together
Saa
ɔbra
a
yɛaka
aka
akaa
ɛnyɛ
easy
The
struggles
we
went
through
were
not
easy
Maso
ayɛ
hyehyeehye
My
eyes
were
swollen
Dabiaa
na
mayɛ
busy
Always
busy
Water
bill
ne
light
bill
Ba
a
na
metiri
bom
When
the
water
and
electricity
bills
came,
I
paid
them
together
Me
forcu
me
hala
I
had
to
hustle
ɛnyɛ
saa
a
mensa
nkɔ
m'Ano
anwumere
yi
Otherwise,
I
wouldn't
be
able
to
eat
this
evening
Victor
Oduro
Victor
Oduro
Highly
highly
highly
Highly,
highly,
highly
In
the
twelve
four
cities
In
hipic
In
the
twelve-four
cities,
in
hipic
Meyare
meyare
I
was
sick,
so
sick
Koraa
menya
sika
mpo
na
Makɔ
clinic
It
wasn't
until
I
got
some
money
that
I
could
go
to
the
clinic
Nana
Nanana
Nyame
na
ɔyɛ
Nana,
Nana,
God
is
magical
Magic
bad
guy
na
ɔgye
The
bad
guys
take
everything
Connection
connection
Connection,
connection
Abu
wo
so
Nyame
nso
Nte
mani
so
hwee
Troubles
came,
and
God
didn't
help
me
Sɛɛ
yɛkaayɛ
a
yɛmmoa
ampa
If
they
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
ɔheneba
deɛ
ne
papa
te
aseɛ
The
prince
and
his
father
live
differently
Yɛwo
wo
to
asie
so
a
You
weren't
born
with
a
silver
spoon
Mpaninfoɔ
se
wo
nkyɛ
The
elders
said
you
won't
last
Tentene
yɛ
(asesa)
Things
change
(change)
Abusua
te
sɛ
kwae
no
Family
is
like
a
forest
Twe
bɛn
ho
Get
close
to
it
Edua
biara
wɔ
ne
sibrɛ
(sibrɛ)
Every
tree
has
its
own
shade
(shade)
Asesa
asesa
Change,
change
Tie
tie
tie
nokorɛ
Listen,
listen,
listen
to
the
truth
Wode
woho
to
nipa
So
deɛ
a
due
Trusting
someone
completely
is
dangerous
Afei
de3
obia
shia
me
a
ose
nana
wo
ho
te
s3n
Now
everyone
avoids
me,
asking,
"Nana,
what
happened
to
you?"
Wo
de
bisa
You're
asking?
Me
ho
tes3
kraman
ah
w'awo
foforo
no
I'm
as
strong
as
a
newly
born
crab
Hw3
ma
som
nkase3
ne
nyinara
ayi
Look
at
me,
all
the
suffering
and
pain
are
gone
Me
kasa
ey3
awa
m'asem
ay3
My
words
are
fire,
my
spirit
is
strong
Enuoma
ho
ay3
denden
den
My
heart
is
as
hard
as
3da
a
m'enya
sika
no
The
day
I
get
money
Me
tu
champagne
I
pop
champagne
Abua
bi
b3ka
wo
aa
na
3firi
wo
ntoma
mu
If
someone
betrays
you,
it's
like
a
wound
on
your
skin
Afei
koraa
de
ma
br3
But
now,
let
me
tell
you
Meny3
d3n
koraa
na
me
didi
I
won't
do
anything
bad
to
make
money
Me
nfa
me
power
enko
gye
sika
duro
I
won't
use
my
power
to
steal
money
Anaa
men
ntite
nhaban
nto
abibi
duro
Or
break
into
houses
to
steal
Eno
de3
me
suro
edis3
wo
b3di
yie
ah
me
nua
ene
nyame
suro
I
fear
that,
you're
living
well,
my
brother,
fear
God
Ene
nana
me
hia
akokoduro
And
Nana,
I
need
your
support
Me
kɔ
akɔ
bubu
ndua
wɔ
kway3
mu
Let
me
go
and
plant
another
tree
in
the
forest
Fris3
bebe3
ab3
b3tɔ
bia
y3
Because
life
has
so
many
problems
Obra
no
akyimkyim
me
s3
obi
nana
The
hardship
of
life
makes
me
feel
like
I'm
nobody,
Nana
Nana
Kontihene
m'ano
asi
Nana
Kontihene,
I'm
speechless
Nana
Kontihene
m'ano
asi
Nana
Kontihene,
I'm
speechless
Me
sa
m'anim
fifire
I
thought
my
future
was
bright
Mebrɛ
ansa
m'adi
Before
I
grew
up
M'anu
me
ho
sɛ
I
cursed
myself
for
Mebaa
wiase
Coming
into
this
world
Osikaniba
paa
A
truly
rich
kid
Na
ɔbra
ne
me
di
asie
And
poverty
came
knocking
at
my
door
Menhu
deɛ
menyɛ
me
ho
I
didn't
know
what
to
do
with
myself
Sɛɛ
yɛkaayɛ
a
y3mmuah
ampa
If
they
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
ɔheneba
deɛ
ne
papa
te
aseɛ
The
prince
and
his
father
live
differently
Yɛwo
wo
to
asie
so
a
You
weren't
born
with
a
silver
spoon
Mpaninfoɔ
se
wo
nkyɛ
The
elders
said
you
won't
last
Tentene
yɛ
(asesa)
Things
change
(change)
Abusua
te
sɛ
kwae
Family
is
like
a
forest
Twe
bɛn
ho
Get
close
to
it
Edua
biara
wɔ
ne
sibrɛ
(sibrɛ)
Every
tree
has
its
own
shade
(shade)
Asesa
asesa
Change,
change
Tie
tie
tie
nokorɛ
Listen,
listen,
listen
to
the
truth
Wode
woho
to
nipa
So
deɛ
a
due
Trusting
someone
completely
is
dangerous
Sɛɛ
yɛkaayɛ
a
y3mmuah
ampa
If
they
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
Y3
ka
y3
a
y3
mmoa
eehhhh
They
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
Obra
me
ko
slow
tes3
methodist
fuor
hymn
no
Life
is
hard,
it's
like
singing
a
Methodist
funeral
hymn
S3
Y3
ka
y3
a
y3
mmoa
eehhhh
If
they
tell
you
it's
not
true,
don't
listen
to
them
ɔheneba
deɛ
ne
papa
te
aseɛ
The
prince
and
his
father
live
differently
Due
due
due
Dangerous,
dangerous,
dangerous
Nokware
wode
woho
to
nipa
so
die3
ahh
due
It's
true,
trusting
someone
completely
is
dangerous
Lyrics
Submitted
by
Gyan
Kelvin
Lyrics
Submitted
by
Gyan
Kelvin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marx Twumasi, Appiah Kontihene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.