Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI)




Big Bad Wolf (feat. BACI)
Big Bad Wolf (feat. BACI)
Nimm deine Träume, schließ sie weg, aber vergiss sie nie
Take your dreams, lock them away, but never forget them
Denn, wenn sie sie nicht haben können, kommen sie und vergiften sie
Because if they can't have them, they'll come and poison them
Der Weg ist dunkel und mein Schatten er beschützt mich hier
The path is dark, and my shadow protects me here
Doch kennen sie die Achillesferse, wissen sie ein Schnitt genügt
But they know the Achilles' heel, they know one cut is enough
Denn dieses Leben ist ein Märchen wie auf Haschisch
Because this life is a fairytale like on hashish
Wie eine Fluchtfahrt bei Stau und roten Ampeln
Like a getaway in traffic and red lights
Wie Alkoholiker am Boden einer Flasche
Like alcoholics at the bottom of a bottle
Für den größten Verrat, mein Freund, reichte schon ein Apfel
For the greatest betrayal, my friend, one apple was enough
Du denkst, du kennst mich, ich wünschte, ich mich auch
You think you know me, I wish I did too
Such den Ausweg aus der Nacht, doch halt die Lichter nicht mehr aus
Searching for the way out of the night, but can't stand the lights anymore
Als wär der Wahnsinn hier auf Testo, alle schlichten mit der Faust
As if madness here is on testosterone, everyone settles with fists
Doch jede Narbe, die wir tragen, sind Geschichten auf der Haut
But every scar we carry are stories on our skin
Ich schreib lieber in Metaphern als kalte Realität
I prefer writing in metaphors than cold reality
Weil die meisten wollen in Wirklichkeit die Wahrheit gar nicht sehen
Because most people don't really want to see the truth
Kein Problem, denn jeder ist sich selbst am nächsten
No problem, because everyone is closest to themselves
Bis der große böse Wolf kommt und raubt dir deine Schäfchen
Until the big bad wolf comes and steals your sheep
Wir warten alle auf den Tod, doch ich werd noch nicht gehen
We're all waiting for death, but I'm not leaving yet
Denn am Himmel scheint der Mond, der mein Inneres bewohnt
Because the moon that inhabits my inner self shines in the sky
Irgendwann kommt er mich holen, doch bis dahin bleib ich stehen
Someday he'll come for me, but until then I'll stand
Behaltet euren Thron und sagt der Straße Lebewohl
Keep your throne and say goodbye to the streets
Die Nacht hat Augen und der Himmel Diamanten
The night has eyes and the sky diamonds
Die Straße keine Liebe, doch es lieben sie die Ratten
The street has no love, but the rats love it
Je heller jedes Licht, umso länger auch sein Schatten
The brighter each light, the longer its shadow
Und leider haben Designer keine stichfesten Jacken
And unfortunately, designers don't have stab-proof jackets
Gesetz der Diebe: deine Schwäche zeig sie nie
Law of thieves: never show your weakness
Und Respekt gib nur dem, der dein′ Respekt auch verdient
And give respect only to those who deserve your respect
Aber manchmal sinkt sogar das Elend viel zu tief
But sometimes even misery sinks too deep
Als ob dein allerschlimmster Tag an einer Crackpfeife zieht
As if your worst day is smoking a crack pipe
Ich trag ein' Ozean an Worten in mei′m Kopf rum
I carry an ocean of words in my head
Schwimme durch ein Meer aus Benzin
Swimming through a sea of gasoline
Und such den letzten Funken Hoffnung
And searching for the last spark of hope
Hass ist dein härtester Gegner in Topform
Hate is your toughest opponent in top form
Gutes geht den Bach runter, doch Schlechtes geht den Block rum
Good goes down the drain, but bad goes around the block
Denn alle wollen Cash, aber niemand macht was möglich
Because everyone wants cash, but nobody makes anything possible
Jeder will Fleisch, aber keiner etwas töten
Everyone wants meat, but nobody wants to kill
Alle wollen die Wahrheit, doch die Lüge klingt am schönsten
Everyone wants the truth, but the lie sounds the most beautiful
Wenn der große böse Wolf kommt und raubt dir deine Schäfchen
When the big bad wolf comes and steals your sheep
Wir warten alle auf den Tod, doch ich werd noch nicht gehen
We're all waiting for death, but I'm not leaving yet
Denn am Himmel scheint der Mond, der mein Inneres bewohnt
Because the moon that inhabits my inner self shines in the sky
Irgendwann kommt er mich holen, doch bis dahin bleib ich stehen
Someday he'll come for me, but until then I'll stand
Behaltet euren Thron und sagt der Straße Lebewohl
Keep your throne and say goodbye to the streets





Writer(s): Daniele Zippin, Maximilian Diehn, Siegfried Horn, The Cratez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.