Paroles et traduction Kontra K - Big Bad Wolf (feat. BACI)
Big Bad Wolf (feat. BACI)
Big Bad Wolf (feat. BACI)
Nimm
deine
Träume,
schließ
sie
weg,
aber
vergiss
sie
nie
Take
your
dreams,
lock
them
away,
but
never
forget
them
Denn,
wenn
sie
sie
nicht
haben
können,
kommen
sie
und
vergiften
sie
Because
if
they
can't
have
them,
they'll
come
and
poison
them
Der
Weg
ist
dunkel
und
mein
Schatten
er
beschützt
mich
hier
The
path
is
dark,
and
my
shadow
protects
me
here
Doch
kennen
sie
die
Achillesferse,
wissen
sie
ein
Schnitt
genügt
But
they
know
the
Achilles'
heel,
they
know
one
cut
is
enough
Denn
dieses
Leben
ist
ein
Märchen
wie
auf
Haschisch
Because
this
life
is
a
fairytale
like
on
hashish
Wie
eine
Fluchtfahrt
bei
Stau
und
roten
Ampeln
Like
a
getaway
in
traffic
and
red
lights
Wie
Alkoholiker
am
Boden
einer
Flasche
Like
alcoholics
at
the
bottom
of
a
bottle
Für
den
größten
Verrat,
mein
Freund,
reichte
schon
ein
Apfel
For
the
greatest
betrayal,
my
friend,
one
apple
was
enough
Du
denkst,
du
kennst
mich,
ich
wünschte,
ich
mich
auch
You
think
you
know
me,
I
wish
I
did
too
Such
den
Ausweg
aus
der
Nacht,
doch
halt
die
Lichter
nicht
mehr
aus
Searching
for
the
way
out
of
the
night,
but
can't
stand
the
lights
anymore
Als
wär
der
Wahnsinn
hier
auf
Testo,
alle
schlichten
mit
der
Faust
As
if
madness
here
is
on
testosterone,
everyone
settles
with
fists
Doch
jede
Narbe,
die
wir
tragen,
sind
Geschichten
auf
der
Haut
But
every
scar
we
carry
are
stories
on
our
skin
Ich
schreib
lieber
in
Metaphern
als
kalte
Realität
I
prefer
writing
in
metaphors
than
cold
reality
Weil
die
meisten
wollen
in
Wirklichkeit
die
Wahrheit
gar
nicht
sehen
Because
most
people
don't
really
want
to
see
the
truth
Kein
Problem,
denn
jeder
ist
sich
selbst
am
nächsten
No
problem,
because
everyone
is
closest
to
themselves
Bis
der
große
böse
Wolf
kommt
und
raubt
dir
deine
Schäfchen
Until
the
big
bad
wolf
comes
and
steals
your
sheep
Wir
warten
alle
auf
den
Tod,
doch
ich
werd
noch
nicht
gehen
We're
all
waiting
for
death,
but
I'm
not
leaving
yet
Denn
am
Himmel
scheint
der
Mond,
der
mein
Inneres
bewohnt
Because
the
moon
that
inhabits
my
inner
self
shines
in
the
sky
Irgendwann
kommt
er
mich
holen,
doch
bis
dahin
bleib
ich
stehen
Someday
he'll
come
for
me,
but
until
then
I'll
stand
Behaltet
euren
Thron
und
sagt
der
Straße
Lebewohl
Keep
your
throne
and
say
goodbye
to
the
streets
Die
Nacht
hat
Augen
und
der
Himmel
Diamanten
The
night
has
eyes
and
the
sky
diamonds
Die
Straße
keine
Liebe,
doch
es
lieben
sie
die
Ratten
The
street
has
no
love,
but
the
rats
love
it
Je
heller
jedes
Licht,
umso
länger
auch
sein
Schatten
The
brighter
each
light,
the
longer
its
shadow
Und
leider
haben
Designer
keine
stichfesten
Jacken
And
unfortunately,
designers
don't
have
stab-proof
jackets
Gesetz
der
Diebe:
deine
Schwäche
zeig
sie
nie
Law
of
thieves:
never
show
your
weakness
Und
Respekt
gib
nur
dem,
der
dein′
Respekt
auch
verdient
And
give
respect
only
to
those
who
deserve
your
respect
Aber
manchmal
sinkt
sogar
das
Elend
viel
zu
tief
But
sometimes
even
misery
sinks
too
deep
Als
ob
dein
allerschlimmster
Tag
an
einer
Crackpfeife
zieht
As
if
your
worst
day
is
smoking
a
crack
pipe
Ich
trag
ein'
Ozean
an
Worten
in
mei′m
Kopf
rum
I
carry
an
ocean
of
words
in
my
head
Schwimme
durch
ein
Meer
aus
Benzin
Swimming
through
a
sea
of
gasoline
Und
such
den
letzten
Funken
Hoffnung
And
searching
for
the
last
spark
of
hope
Hass
ist
dein
härtester
Gegner
in
Topform
Hate
is
your
toughest
opponent
in
top
form
Gutes
geht
den
Bach
runter,
doch
Schlechtes
geht
den
Block
rum
Good
goes
down
the
drain,
but
bad
goes
around
the
block
Denn
alle
wollen
Cash,
aber
niemand
macht
was
möglich
Because
everyone
wants
cash,
but
nobody
makes
anything
possible
Jeder
will
Fleisch,
aber
keiner
etwas
töten
Everyone
wants
meat,
but
nobody
wants
to
kill
Alle
wollen
die
Wahrheit,
doch
die
Lüge
klingt
am
schönsten
Everyone
wants
the
truth,
but
the
lie
sounds
the
most
beautiful
Wenn
der
große
böse
Wolf
kommt
und
raubt
dir
deine
Schäfchen
When
the
big
bad
wolf
comes
and
steals
your
sheep
Wir
warten
alle
auf
den
Tod,
doch
ich
werd
noch
nicht
gehen
We're
all
waiting
for
death,
but
I'm
not
leaving
yet
Denn
am
Himmel
scheint
der
Mond,
der
mein
Inneres
bewohnt
Because
the
moon
that
inhabits
my
inner
self
shines
in
the
sky
Irgendwann
kommt
er
mich
holen,
doch
bis
dahin
bleib
ich
stehen
Someday
he'll
come
for
me,
but
until
then
I'll
stand
Behaltet
euren
Thron
und
sagt
der
Straße
Lebewohl
Keep
your
throne
and
say
goodbye
to
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Zippin, Maximilian Diehn, Siegfried Horn, The Cratez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.