Kontra K - Lass mich lieber allein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Lass mich lieber allein




Lass mich lieber allein
Оставь меня лучше одного
Lass mich lieber allein (allein)
Оставь меня лучше одного (одного)
Dann tragen sie dich auf Händen, lassen sie dich fallen
Сначала они носят тебя на руках, а потом роняют
Ich fall lieber allein (allein)
Я лучше упаду один (один)
Lieber allein (allein)
Лучше один (один)
Sie heben dich hoch in den Himmel
Они возносят тебя до небес
Doch häng'n dir den Teufel an, wenn du fliegst
Но цепляют к тебе черта, когда ты взлетаешь
Bring dich wieder zum Fallen (fallen)
Заставляют тебя падать (падать)
Wieder zum Fallen (fallen)
Снова падать (падать)
Sie finden dich am Boden und heben dich hoch
Они находят тебя на дне и поднимают
Nach einer Minute denken sie, dass sie dich kenn'n
Через минуту им кажется, что они тебя знают
Dann nehm'n sie deinen Nam'n in den Mund, reden, reden ihn kaputt
Потом берут твое имя в рот, говорят, говорят, пока не испортят
Und dann spucken sie ihn wieder in den Dreck
А потом снова бросают его в грязь
Mann, erklär mir diese Welt nicht, sie ist nicht perfekt
Не объясняй мне этот мир, он не идеален
Und ganz genau so sind auch du, sie und ich
И точно такими же являемся ты, они и я
Alles gar kein Problem für mich (für mich)
Для меня это вообще не проблема (для меня)
Aber sag mir, seit wann lacht der Hass mir so dreist in mein Gesicht?
Но скажи мне, с каких пор ненависть так нагло смеется мне в лицо?
Doch ist schon irgendwie okay für mich
Но для меня это вроде как нормально
Auch wenn ich weiß, dass sie gar nichts wissen
Даже если я знаю, что они ничего не понимают
Denn nur ihr krönt den König, auch wenn er nicht will
Ведь только они коронуют короля, даже если он этого не хочет
Und ihr findet auch den Platz für die Messer in seinem Rücken
И они же находят место для ножей в его спине
Mann, ich wünsch mir ein ganz kleines Stück Naivität zurück
Я бы хотел вернуть себе хоть капельку наивности
Doch ist wohl irgendwie zu spät für mich
Но, наверное, уже слишком поздно для меня
Irgendwie schon zu spät für mich (für mich)
Уже как-то слишком поздно для меня (для меня)
Lass mich lieber allein (allein)
Оставь меня лучше одного (одного)
Dann tragen sie dich auf Händen, lassen sie dich fallen
Сначала они носят тебя на руках, а потом роняют
Ich fall lieber allein (allein)
Я лучше упаду один (один)
Lieber allein (allein)
Лучше один (один)
Sie heben dich hoch in den Himmel
Они возносят тебя до небес
Doch häng'n dir den Teufel an, wenn du fliegst
Но цепляют к тебе черта, когда ты взлетаешь
Bring dich wieder zum Fallen (fallen)
Заставляют тебя падать (падать)
Wieder zum Fallen (fallen)
Снова падать (падать)
Schon so lange unterwegs, man vergisst
Так долго в пути, что забываешь
Für wen man sich opfert und für wen besser nicht
Ради кого ты жертвуешь собой, а ради кого лучше не стоит
Man rennt auf der Straße des Erfolgs ohne Glück
Бежишь по дороге успеха без капли счастья
Doch sie geht einmal aus der Hölle in den Himmel und zurück
Но она ведет из ада в рай и обратно
Wenn man endet, wo man startet, wo ist dann der Sinn?
Если ты заканчиваешь там же, где и начал, в чем тогда смысл?
Nimm den Fame und die Klicks, all die Platten und den Hype
Забери славу и просмотры, все эти пластинки и хайп
Nimm die Autos und das Image
Забери машины и имидж
Doch Familie und die Gang bleibt für immer
Но семья и банда останутся навсегда
Denn sie machen mich zu dem, was ich bin
Потому что именно они сделали меня тем, кто я есть
Und das ist mehr als nur okay für mich
И это больше, чем просто нормально для меня
Denn auch ich hab meine Päckchen alleine zu tragen
Ведь и у меня есть свои шишки, которые приходится нести в одиночку
So wie jeder von den Wichsern
Как и у каждого из этих мудаков
Die denken, ich leb im Himmel ganz allein
Которые думают, что я живу на небесах в одиночестве
Doch das Feuer und die Flammen, in den'n ich schon so lange stehe
Но этот огонь и пламя, в которых я так долго стою
Man, die sehen sie nicht
Они их не видят
Doch ist schon irgendwie okay für mich
Но для меня это вроде как нормально
Denn es ist sowieso zu spät für mich (für mich)
Потому что все равно уже слишком поздно для меня (для меня)
Sowieso schon zu spät für mich (für mich)
Уже все равно слишком поздно для меня (для меня)
Lass mich lieber allein (allein)
Оставь меня лучше одного (одного)
Dann tragen sie dich auf Händen, lassen sie dich fallen
Сначала они носят тебя на руках, а потом роняют
Ich fall lieber allein (allein)
Я лучше упаду один (один)
Lieber allein (allein)
Лучше один (один)
Sie heben dich hoch in den Himmel
Они возносят тебя до небес
Doch häng'n dir den Teufel an, wenn du fliegst
Но цепляют к тебе черта, когда ты взлетаешь
Bring dich wieder zum Fallen (fallen)
Заставляют тебя падать (падать)
Wieder zum Fallen (fallen)
Снова падать (падать)
I'm fallin' and I can't turn back
Я падаю, и я не могу вернуться
My album will manifest many things that I saw
Мой альбом покажет многое из того, что я увидел
After the death, the last one left
После смерти, последний оставшийся
I hope we feel like this forever
Надеюсь, мы всегда будем чувствовать себя так
I'm fallin' and I can't turn back
Я падаю, и я не могу вернуться
We bring the truth out the dark into broad daylight
Мы выносим правду из тьмы на свет
They hate me 'cause I'm on the grind
Они ненавидят меня за то, что я работаю
The more emotion I put into it, the harder I rock
Чем больше эмоций я вкладываю, тем сильнее я качаю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.