Kontra K - Namen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Namen




Namen
Names
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
For how many thousands have we forgotten?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
For how many thousands have we forgotten?
Ich seh' dich heute bei mir
I see you with me today
Doch morgen nicht mehr
But tomorrow no more
Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern
My head is full of a thousand faces
Wie oft hört man ist für immer
How often do we hear "forever"
Doch dann endet es für immer?
But then it ends forever?
Der Teufel erkennt seine Brüder
The devil recognizes his brothers
Wo er will
Wherever he wants
Nicht Talent macht immer Fame
Talent doesn't always bring fame
Aber Fame immer den Wichser
But fame always makes an asshole
Was für Narben auf der Haut?
What about scars on the skin?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
The hole in the head is much deeper
Vertrauen macht den Bruder
Trust makes a brother
Paranoia einen Lügner
Paranoia a liar
Wie oft sagt sie "ich lieb' dich"
How often does she say "I love you"
Aber trampelt auf dein Herz?
But tramples on your heart?
Mann, wie oft sagt man "ich lieb' dich"
Man, how often do we say "I love you"
Denn die Schlampe war's nicht wert
Because the bitch wasn't worth it
Viele kommen, um zu geh'n
Many come to leave
Nur das Bleiben fällt uns schwer
Only staying is hard for us
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
So many, man, I don't even know anymore
Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd
Even the face in my mirror becomes strange to me
Also vielleicht ist es besser
So maybe it's better
Wenn wir beide uns nicht kenn'n
If we both don't know each other
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
For how many thousands have we forgotten?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
For how many thousands have we forgotten?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
Because I don't want to know it and that's better for you
Besser für mich
Better for me
Besser für nichts
Better for nothing
Deshalb sag ihn mir nicht
So don't tell me
Sag ihn mir nicht
Don't tell me
Sag ihn mir nicht
Don't tell me
Wir sind heute Brüder
We are brothers today
Doch morgen nicht mehr
But tomorrow no more
Alle tragen tausend Gesichter
Everyone wears a thousand faces
Wie oft sagen wir "für immer"
How often do we say "forever"
Doch dann endet es für immer?
But then it ends forever?
Der Teufel holt sich jeden Menschen, wie er will
The devil takes every man as he pleases
Vielleicht macht der Mann das Geld
Maybe the man makes the money
Aber Geld den Mann zum Wichser
But money makes the man an asshole
Was für Scheine auf der Bank?
What about bills in the bank?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
The hole in the head is much deeper
Die Liebe macht den Bruder
Love makes a brother
Aber Falschheit einen Lügner
But falseness a liar
Wie oft sagst du "Ich lieb' dich"
How often do you say "I love you"
Aber trampelst auf ihr Herz?
But trample on her heart?
Mann, wie oft sagt sie "Ich lieb' dich"
Man, how often does she say "I love you"
Denn der Bastard war's nicht wert
Because the bastard wasn't worth it
Viele kommen, um zu geh'n
Many come to leave
Nur das Bleiben fällt uns schwer
Only staying is hard for us
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
So many, man, I don't even know anymore
Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd
Even the face in your mirror becomes strange to you
Also vielleicht ist es besser
So maybe it's better
Wenn wir beide uns nicht kenn'n
If we both don't know each other
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
For how many thousands have we forgotten?
Sag mir deinen Namen nicht
Don't tell me your name
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
Because I don't want to know it and that's better for you
Besser für mich
Better for me
Besser für nichts
Better for nothing
Deshalb sag ihn mir nicht
So don't tell me
Sag ihn mir nicht
Don't tell me
Sag ihn mir nicht
Don't tell me
Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kenn'n
Save your breath, because I don't want to know you
Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund
Because this hole in my chest is already too big, my friend
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
All your values that you live by are foreign to me
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
Because a snake won't become a wolf just because it howls at the moon
Auch dein'n Namen, ich will ihn nicht kenn'n
Your name too, I don't want to know it
Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund
Because this hole in my head is already too big, my friend
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
All your values that you live by are foreign to me
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
Because a snake won't become a wolf just because it howls at the moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.