Kontra K - Namen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K - Namen




Namen
Имена
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Ich seh' dich heute bei mir
Сегодня ты здесь
Doch morgen nicht mehr
Но завтра тебя уже не будет
Mein Kopf ist voll mit tausend Gesichtern
Мою голову наполняют тысячи лиц
Wie oft hört man ist für immer
Как часто мы слышим "вечно"
Doch dann endet es für immer?
Но потом все заканчивается?
Der Teufel erkennt seine Brüder
Дьявол узнает своих братьев
Wo er will
Где бы он ни был
Nicht Talent macht immer Fame
Не талант делает славу
Aber Fame immer den Wichser
Но слава всегда делает ублюдка
Was für Narben auf der Haut?
Какие шрамы на коже?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
Дыра в голове намного глубже
Vertrauen macht den Bruder
Доверие делает брата
Paranoia einen Lügner
Паранойя - лжеца
Wie oft sagt sie "ich lieb' dich"
Как часто она говорит тебя люблю"
Aber trampelt auf dein Herz?
Но топчет твое сердце?
Mann, wie oft sagt man "ich lieb' dich"
Мужчина, как часто ты говоришь тебя люблю"
Denn die Schlampe war's nicht wert
Но эта сука того не стоит
Viele kommen, um zu geh'n
Многие приходят, чтобы уйти
Nur das Bleiben fällt uns schwer
Но нам так трудно остаться
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
Столько всего, я уже не знаю
Sogar das Gesicht in meinem Spiegel wird mir fremd
Даже мое лицо в зеркале мне чужое
Also vielleicht ist es besser
Может, так и лучше
Wenn wir beide uns nicht kenn'n
Если мы оба не будем друг друга знать
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
Ведь я не хочу его знать, и это лучше для тебя
Besser für mich
Лучше для меня
Besser für nichts
Лучше для ничего
Deshalb sag ihn mir nicht
Поэтому не говори мне его
Sag ihn mir nicht
Не говори мне его
Sag ihn mir nicht
Не говори мне его
Wir sind heute Brüder
Сегодня мы братья
Doch morgen nicht mehr
Но завтра нас уже не будет
Alle tragen tausend Gesichter
Все носят тысячи лиц
Wie oft sagen wir "für immer"
Как часто мы говорим "вечно"
Doch dann endet es für immer?
Но потом все заканчивается?
Der Teufel holt sich jeden Menschen, wie er will
Дьявол забирает каждого, как хочет
Vielleicht macht der Mann das Geld
Может, деньги делают мужчину
Aber Geld den Mann zum Wichser
Но деньги делают мужчину ублюдком
Was für Scheine auf der Bank?
Какие счета в банке?
Das Loch im Kopf ist vieles tiefer
Дыра в голове намного глубже
Die Liebe macht den Bruder
Любовь делает брата
Aber Falschheit einen Lügner
Но фальшь - лжеца
Wie oft sagst du "Ich lieb' dich"
Как часто ты говоришь тебя люблю"
Aber trampelst auf ihr Herz?
Но топчешь ее сердце?
Mann, wie oft sagt sie "Ich lieb' dich"
Мужчина, как часто она говорит тебя люблю"
Denn der Bastard war's nicht wert
Но этот подонок того не стоит
Viele kommen, um zu geh'n
Многие приходят, чтобы уйти
Nur das Bleiben fällt uns schwer
Но нам так трудно остаться
So viele, Mann, ich weiß es schon nicht mehr
Столько всего, я уже не знаю
Sogar das Gesicht in deinem Spiegel wird dir fremd
Даже твое лицо в зеркале тебе чужое
Also vielleicht ist es besser
Может, так и лучше
Wenn wir beide uns nicht kenn'n
Если мы оба не будем друг друга знать
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Sag mir deinen Namen nicht
Не говори мне своего имени
Denn wie viele tausend haben wir vergessen?
Сколько тысяч мы уже забыли?
Denn ich will ihn nicht wissen und das ist besser für dich
Ведь я не хочу его знать, и это лучше для тебя
Besser für mich
Лучше для меня
Besser für nichts
Лучше для ничего
Deshalb sag ihn mir nicht
Поэтому не говори мне его
Sag ihn mir nicht
Не говори мне его
Sag ihn mir nicht
Не говори мне его
Spar dir deine Luft, denn ich will dich nicht kenn'n
Не трать свой воздух, я не хочу тебя знать
Denn dieses Loch in meiner Brust ist schon zu groß, mein Freund
Ведь эта дыра в моей груди уже слишком велика, подруга
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
Все твои ценности, которые ты исповедуешь, мне чужды
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
Ведь змея не станет волком, только потому, что воет на луну
Auch dein'n Namen, ich will ihn nicht kenn'n
И твоего имени я тоже не хочу знать
Denn dieses Loch in meinem Kopf ist schon zu groß, mein Freund
Ведь эта дыра в моей голове уже слишком велика, подруга
All deine Werte, die du lebst, sind mir fremd
Все твои ценности, которые ты исповедуешь, мне чужды
Denn eine Schlange wird kein Wolf, nur weil sie den Mond anheult
Ведь змея не станет волком, только потому, что воет на луну






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.