Kontra K feat. Anna Grey - Narben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kontra K feat. Anna Grey - Narben




Narben
Ey
Эй
Manchmal muss die Liebe bluten, damit wir fühl'n können, ihr Schmerz ist real
Иногда любовь должна истекать кровью, чтобы мы могли почувствовать, что ее боль реальна.
Denn nur wenn es wehtut, weil sie dich verletzt hat, weißt du, sie ist wirklich wahr
Потому что только когда тебе больно, потому что тебе больно, ты знаешь, что это действительно правда
Wie oft hab ich mir gesagt: "Nicht nochmal", und mache es dann nochmal?
Сколько раз я говорил себе: Не больше, а затем делал это снова?
Wie oft hat sie sich gefragt: "Warum bin ich da?", doch ist immer noch da?
Сколько раз она спрашивала себя: Почему я здесь?, но все еще здесь?
Wie oft will ich nicht, dass sie mich küssen, weil mir kalt ist und die Lippen zu warm?
Сколько раз я не хотел, чтобы меня поцеловали, потому что мне холодно, а губы слишком теплые?
Obwohl ich weiß, es könnte helfen, wenn ich nur zulasse, dass sie mich umarm'n
Хотя я знаю, что это могло бы помочь, если бы я просто позволил им обнять меня.
Wie oft wäre es gut zu rеden, man schweigt wie еin Grab und denkt weiter nach
Как часто хотелось бы поговорить, а ты молчишь как могила и продолжаешь думать
Ertänkt seine letzten Gefühle mit einem zu großen und kräftigen Schluck aus dem Glas
Заглушает свои последние чувства слишком большим и крепким глотком из стакана.
Ich kann seh'n, du machst dir noch Sorgen um mich, wenn du weinst in der Nacht
Я вижу, ты все еще беспокоишься обо мне, когда плачешь по ночам
Du musst nur wissen, es wäre okay, wenn du geh'n willst, ich halt dich nicht ab
Просто знай, что все в порядке, если ты хочешь пойти, я не буду тебя останавливать.
Ich halte die Wunde nur offen, denn man fühlt noch weniger, wenn sie vernarbt
Я просто держу рану открытой, потому что когда она шрамится, ты чувствуешь себя еще меньше.
Ich kann es zulassen, wenn du mich fragst, und hoffentlich bist du dann immer noch da
Я могу позволить это, если ты спросишь меня, и, надеюсь, ты все еще будешь там.
Jede Wunde zeigt dir, dass du lebst
Каждая рана показывает тебе, что ты жив
Wie gefang'n in einer Welt, in der die Farben fehl'n
Словно в ловушке мира, где отсутствуют цвета.
Ja, ich weiß, du kannst es selbst nicht seh'n
Да, я знаю, ты сам этого не видишь
Doch ich finde deine Narben schön
Но я думаю, что твои шрамы прекрасны
Jede Wunde zeigt dir, dass du lebst
Каждая рана показывает тебе, что ты жив
Wie gefang'n in einer Welt, in der die Farben fehl'n
Словно в ловушке мира, где отсутствуют цвета.
Ja, ich weiß, du kannst es selbst nicht seh'n
Да, я знаю, ты сам этого не видишь
Doch ich finde deine Narben schön
Но я думаю, что твои шрамы прекрасны
Ey, ich lauf durch die Stadt
Эй, я иду по городу
Und seh meine Selbstzweifel sich spiegeln in Schaufenstern
И увидеть, как моя неуверенность в себе отражается в витринах магазинов.
Wie sie sabbern und hoffen, ich kaufe mich satt
Как они пускают слюни и надеются, что я куплю свою порцию
Ich seh dich an
я смотрю на тебя
Wie du ihr sagst, dass du sie liebst
Как сказать ей, что любишь ее
Obwohl du sie nur andauernd betrügst
Даже несмотря на то, что ты все время ей изменяешь
Sie kauft es dir ab, Mann, es macht mich krank
Она покупает это у тебя, чувак, меня от этого тошнит.
Dass man einem glaubt, auch wenn er nur lügt
Что люди верят тебе, даже если они просто лгут
Und wem soll ich trau'n, wenn ich alles sehen kann
И кому мне доверять, когда я все вижу?
Was sie sich antun und lachen, als hätten sie kei'm was getan?
Что они делают друг с другом и смеются, как будто ничего не сделали?
Und deshalb trau ich nicht mal mein'n eigenen Trän'n
И поэтому я не доверяю даже своим слезам
Im Spiegelbild seh ich unter den Narben und Falten, die dieser Mann trägt, schon lang nicht mehr Max
В отражении я давно не видела Макса под шрамами и морщинами, которые есть у этого мужчины.
Ich frag mich, wie kannst du das lieben, was mich quält?
Я спрашиваю себя, как можно любить то, что меня мучает?
Wo siehst du das, was ich schon lange nicht mehr seh'?
Где вы видите то, чего я давно не видел?
Ich will nicht, dass du gehst
Я не хочу, чтобы ты ушел
Denn Gott sei Dank sind die Narben, die ich trage, für dich schön
Потому что, слава Богу, мои шрамы прекрасны для тебя.
Jede Wunde zeigt dir, dass du lebst
Каждая рана показывает тебе, что ты жив
Wie gefang'n in einer Welt, in der die Farben fehl'n
Словно в ловушке мира, где отсутствуют цвета.
Ja, ich weiß, du kannst es selbst nicht seh'n
Да, я знаю, ты сам этого не видишь
Doch ich finde deine Narben schön
Но я думаю, что твои шрамы прекрасны
Jede Wunde zeigt dir, dass du lebst
Каждая рана показывает тебе, что ты жив
Wie gefang'n in einer Welt, in der die Farben fehl'n
Словно в ловушке мира, где отсутствуют цвета.
Ja, ich weiß, du kannst es selbst nicht seh'n
Да, я знаю, ты сам этого не видишь
Doch ich finde deine Narben schön
Но я думаю, что твои шрамы прекрасны





Writer(s): Maximilian Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.